小伙伴关心的问题:费罗·法恩斯沃斯(亨利罗利斯),本文通过数据整理汇集了费罗·法恩斯沃斯(亨利罗利斯)相关信息,下面一起看看。

费罗·法恩斯沃斯(亨利罗利斯)

The Rainy Day

Henry Wadsworth Longfellow

The day is cold, and dark, and dreary;

It rains, and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall.

And the day is dark and dreary.

My life is cold, and dark, and dreary;

It rains, and the wind is never weary;

My thoughts still cling to the moldering Past,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart! and cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;

Thy fate is the common fate of all,

Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

选自《美国经典语文课本:McGuffey Readers:Book5(英文原版+同步导学版)》,天津人民出版社,2016年6月

今日话题:

荷兰米歇尔·法柏短篇小说集《雨必将落下》标题即出自朗费罗的这首诗。

【荷兰】梵高《雨中美景》

雨天

汪菲菲

天冷、阴暗、沉闷;

下着雨,风也刮个不停;

藤还攀附着颓垣残壁,

每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

天真是阴暗而沉闷。

我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

下着雨,风也刮个不停;

我的思想还纠缠着消逝的往事,

大风里,我的青春希望相继熄灭,

天真是阴暗而沉闷。

安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

你的命运和大家是一样的,

每个人一生都得逢上阴雨,

有些日子必然阴暗而沉闷。

选自《淡定的人生不寂寞:英汉对照》,安徽人民出版社,2012年6月

亨利·沃兹沃斯·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807年2月27日-1882年3月24日),美国诗人、翻译家。出生于美国缅因州的波特兰市,其父是该市最出色的律师,朗费罗13岁时就在当地的一家报纸上发表了自己的第一首诗,第二年进入博多因学院学习,与纳撒尼尔·霍桑是同班同学,1825年毕业。毕业后去过法国、西班牙、意大利和德国等地,研究这些国家的语言和文学。1829年,朗费罗成为博多因学院现代语言学教授及该校图书馆员。1831年他与波特兰的玛丽·斯图尔·波特结婚。1835年朗费罗接受了哈佛大学语言及纯文学教授职位,并出国进修德语和斯堪的纳维亚语。随行的夫人不幸于鹿特丹逝世,这使朗费罗深受打击,悲痛欲绝,然而他没有放弃自己的研学计划,并于1836年返回哈佛履职。1843年,朗费罗与弗朗西斯·阿普尔顿结婚,新娘的父亲将克雷吉公寓作为结婚礼物送给他们,婚后育有六个孩子。1854年,朗费罗辞去哈佛大学的教职,以全心投入写作。1861年发生的灾难,给朗费罗的余生罩上了挥之不去的阴影。当时他的妻子正在熔化火漆,一根燃烧的火柴点燃了她的衣服。尽管朗费罗全力施救,这场火灾无法挽救她的性命,而朗费罗也被严重烧伤。朗费罗晚年创作不辍,备受尊崇,牛津大学和剑桥大学曾分别授予他荣誉博士学位,还受到过维多利亚女王的接见。1882年3月24日,朗费罗死于腹膜炎病。在他辞世之际,全世界的人都视他为美国最伟大的诗人。他在英格兰的声誉与丁尼生并驾齐驱。人们将他的半身像安放在伦敦威斯敏斯特教堂的“诗人角”,在美国作家中他是第一个获此殊荣的人。代表作有《夜吟》《奴役篇》《伊凡吉林》《海华沙之歌》《基督》《路畔旅舍故事》等。

更多费罗·法恩斯沃斯(亨利罗利斯)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!