本
文
摘
要
每年翻译硕士考试复试,大家遇到最多的问题,面试考官一般问什么问题?建议考生在准备问答题的时候,首先写好自己的自我介绍,根据自我介绍预测老师可能问的问题,时间充足的情况下写成逐字稿。
→线上 | 150/时,英语翻译,英语六级
请注意,在考场上,以下问题将以外语形式出现。
【日常问题】
1、兴趣爱好是什么
2、介绍一下家乡
3、性格优缺点
4、为什么选择我们学校
5、你希望学校能够给你提供什么
6、为什么跨考/问什么选择MTI
7、研究生的规划
8、毕业后的打算
6、目前取得的最大成就
7、口译笔译的区别
8、介绍最近看的一本书
9、对翻译的理解
10、介绍读过的英文原著
11、介绍读过的中文名著
12、喜欢的翻译家
13、遇到过的最大挑战
14、如果这次没有录取你你会怎么办
【翻译相关】
1.一个译者需要具备哪些素质
2.为什么选择MTI(而非MA)
3.翻译的本质是什么(自己对翻译的理解)
4.谈谈对翻译策略的理解
5.谈谈对翻译技巧的理解
6.谈谈对翻译腔的理解
7.谈谈对文化翻译的理解
8.文化在翻译中起到什么作用
9.最喜欢的翻译家是谁,为什么,简要介绍其翻译理论
10.本科上过什么翻译相关的课程
11.平时怎样提高自己的翻译水平
12.知道哪些翻译理论和原则
13.对CAT的理解
14.中英文的差异
15.人工智能是否会取代人工翻译
16.笔译和口译的区别,为什么选择笔译/口译
17.翻译的标准是什么
18.翻译是艺术还是科学
19.翻译理论的存在意义
20.怎样看待中华文化走出去
21.如何推动中华文化走出去
22.什么是不可译性
23.怎样看待诗歌翻译
24.本科在文学课上学到了什么
25.简述翻译的过程
26.解释形合和意合
27.简述西方翻译理论发展史
28.翻译理论和翻译实践的关系
29.为什么想当翻译
30.有过翻译实践吗?学到了什么
31.中西方翻译理论的区别
32.重写和翻译的区别
→线上 | 中英 MTPE(机器翻译+译后编辑)