本
文
摘
要
怎么能没有Coldplay的《Viva La Vida》呢?我觉得最大气磅礴的歌曲,诗句一样的歌词! I used to rule the world 大千世界曾由我主宰 Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃 Now in the morning I sleep alone 而今我却在黎明独自入眠 Sweep the streets I used to own 在曾属于我的大道落寞徘徊 I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰 Feel the fear in my enemys eyes 尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 Listen as the crowd would sing: 欣然倾听百姓高歌喝彩: "Now the old king is dead! Long live the king!" “先王亡矣!新王万代!” One minute I held the key 此刻我手握权位经脉 Next the walls were closed on me 转瞬才知宫墙深似海 And I discovered that my castles stand 恍然发现我的城池 Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如盐沙,乱似尘埃 I hear Jerusalem bells are ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield “我的剑盾,明亮可鉴!” My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I cant explain 只因一些缘由我无法释怀 Once you go there was never, 自你离去, never an honest word 逆耳忠言便不复存在 That was when I ruled the world 而这便是我统治的时代 It was the wicked and wild wind 凛冽邪风呼啸袭来 Blew down the doors to let me in 吹散重门使我深陷阴霾 Shattered windows and the sound of drums 断壁残垣礼崩乐坏 People couldnt believe what Id become 世人不敢相信我已当年不再 Revolutionaries wait 起义大军殷切盼望 For my head on a silver plate 有朝一日我站上断头台 Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 Oh who would ever want to be king? 悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? I hear Jerusalem bells are ringing 听那耶路撒冷钟声传来 Roman Cavalry choirs are singing 罗马骑兵歌声震彻山海 Be my mirror my sword and shield “我的剑盾,明亮可鉴!” My missionaries in a foreign field 我的传教士屹立边疆之外 For some reason I cant explain 只因一些缘由我无法释怀 I know Saint Peter wont call my name 我亦知天堂之门不会为我敞开 Never an honest word 逆耳忠言从未存在 But that was when I ruled the world 但这却是我统治的时代