本
文
摘
要
《潜别离》
【唐】白居易
不得哭,潜别离。
不得语,暗相思。
两心之外无人知。
深笼夜锁独栖鸟,利剑舂断连理枝。
河水虽浊有清日,乌头虽黑有白时。
唯有潜离与暗别,彼此甘心无后期。
译文
不要哭,悄悄地别离。
不要说,偷偷地相思。
你我两心之外,再也无人知晓。
幽深的竹笼深夜锁住孤独栖息的飞鸟;锋利的刀剑斩断连理的枝头。
河水虽然浑浊,必有清澈那一天;头发虽然乌黑,必有白头那一天。
只有潜离与暗别,彼此之间,才能心甘情愿,后会无期。
注释
语:言语,说话。
深笼:幽深的鸟笼。
夜锁:夜里铁链囚锁。
独栖鸟:孤独栖息的飞鸟。喻有情人被禁锢。
舂chōng断:在石臼或乳钵里捣碎折断。有说‘春断’春季里折断。
清日:清澈的日子。
潜离:潜藏着或秘密的离别。
彼此:指你我、双方。那个和这个。
无后期:无有以后会合之日期。
赏析
这是唐代诗人白居易的一首诀别诗。整首诗通俗易懂,接近白话,却感情真挚,动人心魄,为诀别诗中的名篇佳作。
“别离”“相思”“无人知”,怎能不哭,怎可不哭,又能对谁哭?怎能不语,怎可不语,又能对谁语?一个“潜”字,一个“暗”字,道出了分别时的无奈与悲伤。“相思”二字,可作全诗诗眼,亦奠定了全诗感情基调。
当男女不能双向奔赴,当一方被禁锢不得相恋之时,诗人想起了被囚禁在笼中的小鸟,想起了被斩断的连理枝,其命运何其相似,何其悲哉!
那么被分开,两人会不会再次重逢呢?答案是没有的。“无后期”,即后会无期,也许今生今世都不会再见了。可是你想想看,“河水虽浊有清时,乌头虽黑有白时”,河水盼清、人盼白头总归是有机会的,可是你我盼见,却是再也不能够了。所谓“别离”,何尝不是一种诀别。
读到这里,你也应该猜到诗中的别离一定是有所指的。其实,诗人年轻时也曾有过一段刻骨铭心的爱情,他所爱的正是日思夜想的初恋湘灵,可是由于母亲的原因,最终这对鸳鸯被拆散了。
这件事对诗人影响极大,直到37岁才结婚。有了这一段悲情的故事,才有了这么动情的诗篇,才有了千古名篇《长恨歌》,才有了“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的绝美爱情誓言。