小伙伴关心的问题:《大田后生仔》方言部分歌词整理,本文通过数据整理汇集了《大田后生仔》方言部分歌词整理相关信息,下面一起看看。

《大田后生仔》方言部分歌词整理

数月前,《大田后生仔》(大田後生囝)作为一首方言歌曲席卷网络,在网易云音乐和抖音等平台上攻城略地。当时,我一时兴起,以臺罗为基础方案给这首歌的方言部分(闽南语-大田片-前路话)记了音,並参照臺教的闽南语用字给歌词定了正字写法。成果已發表在这篇回答,现附上释义,集结整理成文。再次向提供指正与建议的大發

@老花 与 @Thothit 致谢!

唱词(无标调):

Tsor-lang tset-si-lang (a), khuee-ua bor-kui-kang (a)

做侬蜀世侬(啊),快活无幾工(啊)

Tset-tiau tua-lu tsor nng-png (ha), khi-li bue kiann lia-png (a)

蜀条大路做两旁(哈),乞汝卜行底啊旁(啊)

M-kiann m-kiann chiu m-kiann, ua si-hau-sann-kiann

毋惊毋惊就毋惊,我是後生囝

Hong-tua hu(h)-tua le-thau-tua, ua chiu-si kann-pha-piann

风大雨大日头大,我就是敢拍拼[1]

ia-i ia-i-iu, ia-i-iu-ue a-i-io

呀伊 呀伊哟,呀伊哟喂 呀伊哟

结尾念白(标调):

Thng-kng le̍h-thôo tuā-tuā-i, pha̍k-koo tshân-khôo bue̍h-chia̍h-chí,

天光日头大大亓,曝遘塍头卜食水kh-音变。khoo韵母有动程,可标为[ɔᶷ]。" data-url="" data-numero="2" data-draft-node="inline" data-draft-type="reference" data-tooltip="第二个“头”推测本应读作thoo,發生th->kh-音变。khoo韵母有动程,可标为[ɔᶷ]。" data-tooltip-preset="white" data-tooltip-classname="ztext-referene-tooltip">[2]

bue̍h-chia̍h-chí! Uá ài lí, tuā-tshân.

卜食水!我爱汝,大田[3]

说明:

标音方案相比臺罗,有以下幾点需要说明:用「」表示(可能是为了适应演唱需要而)脱落的喉塞;(h)表示原本不是入声的「雨」發生的促化(原因可能也是演唱需要);「做」和「无」的韵母都發生了展唇化(o>ɤ),此处用or表示ɤ。歌手發音中,/ts/在-i-前实际發音为龈颚-舌叶音(即普通话的j),此处使用ch表示。「蜀」的韵腹主元音央化十分严重,而「卜」的介音-u-低化到幾乎是[o],但此处不做改写。

正字部分区分被简化字合併的不同繁軆字。推测不是本字的字加下加线(除县名「大田」外)。

对应的歌词含义与国际音标记音请参攷大花的这篇回答。

参考

^piann写“拼”为约定俗成,本字似为“拚”。^第二个“头”推测本应读作thoo,發生th->kh-音变。khoo韵母有动程,可标为[ɔᶷ]。^此处“田”借读为塍,县名依據正式写法仍然写作“大田”。

更多《大田后生仔》方言部分歌词整理相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!