本
文
摘
要
阅读引导
本文单词数:590 预计阅读时间:6分钟导读:不同国家有不同的风俗,在餐桌礼仪上更是如此。有些用餐习惯在一个国家可能是文明的,在另一个国家却可能被视作野蛮行为。比如说,在德国,不要用刀切土豆,免费领取218本外刊,请
像当地人一样吃饭:盘点10个国家的餐桌礼仪
10 pieces of restaurant etiquette from around the world
正文开始
It’s fairly typical to take turns buying a round in Ireland.
爱尔兰:在酒吧要轮流请同行的人喝一杯
Its considered courteous to go to the bar to bring back drinks for your entire table. Generally, everyone in the group should get up to offer up a round at some point whether youre asked to or not.
在爱尔兰的酒吧,给同桌的所有人买酒是一种礼节。通常一起喝酒的每个人都要请大家喝一杯,无论人家有没有要求。
Combining seafood and cheese isn’t very popular in Italy.
意大利:海鲜一般不和奶酪一起吃哦
In Italy, its sometimes considered rude to ask for anything that isnt explicitly offered to you while dining out, according to Revealed Rome.
据“揭秘罗马”网站介绍,在意大利外出就餐时,有时主动索要任何餐厅没有提供的东西都会被认为很失礼。
In Portugal, there’s no salt and pepper on your table for a reason.
葡萄牙:索要盐和辣椒是对厨师的侮辱
Its OK to add a little extra salt or pepper to your plate as long as the condiments are already on the table. But according to Lonely Planets "Portugal Travel Guide," asking a server to bring you salt and pepper is considered an offense to the chefs seasoning skills.
在葡萄牙的餐厅,只要桌上有盐和辣椒你可以随便用。但是根据《孤独星球》的《葡萄牙旅行指南》,请服务员给你拿盐和辣椒被认为是对厨师调味技巧的侮辱。
In Japan, slurping is considered a sign you enjoyed your meal.
日本:吃饭吧唧嘴是对厨师的尊重
In some countries like the US, it can be considered rude to make sounds when you chew or swallow your food. But in Japan, its a way to show your server or chef that you enjoyed the meal, according to TripSavvy.
在美国等国家,咀嚼和吞咽食物时发出声音被视为粗鲁的行为。但TripSavvy网站指出,在日本,吧唧嘴是向服务员或厨师表示,你吃得很愉快。
You probably shouldn’t ask to split the bill in France.
法国:尽量避免AA制
When in France, splitting the bill with fellow diners should be avoided when possible. Youre expected to offer to pay the entire bill or someone else is expected to do so. Of course, according to French Today, there are some instances where splitting the bill is OK, like when dining out with a large group of people or with coworkers.
在法国外出就餐时,应尽量避免AA制。要么你买单,要么其他人买单。当然,根据《今日法国》杂志,在某些情况下也是可以AA制的,比如和一大群人或和同事一起出去吃饭时。
In Columbia, you may not want to entirely empty your plate.
哥伦比亚:把菜吃光光会让主人面上无光
If youre used to cleaning your plate, you might want to consider not doing so when dining in Colombia. Its considered rude to leave an empty plate because its as if youre telling your host that he or she didnt give you enough food.
如果你习惯于“光盘”,那么在哥伦比亚你最好不要这么做。把菜吃光光就等于在告诉主人准备的饭菜不够吃,显得很无礼。
In China, just eat around the bones of the fish.
中国:给鱼翻面不吉利
In some parts of China, when you reach bone while eating one side of a fish, you must not flip the fish to continue eating. It is said that doing so symbolizes the capsizing of a fishing boat, according to Culinary Lore. Instead, you should remove the bone and continue eating.
在中国的一些地区,吃完鱼的一面后,不能将鱼翻个面继续吃。据“烹饪传说”网站透露,给鱼翻面象征着渔船翻船。应该把鱼骨移除,再继续吃。
Pay attention to social cues.
澳大利亚:吃饭时不要谈生意
In Australia, people typically prefer not to discuss business matters over a meal, according to Etiquette Scholar. Of course, it depends on the person or group youre with, but you should pay attention to any cues from your fellow dining companions for good measure.
据“礼仪学者”网站称,在澳大利亚,人们通常不在吃饭时谈生意。当然,这也取决于一起吃饭的人是谁,除此以外,你还应察言观色,相时而动。
If you’re served a full cup of tea in Kazakhstan, it could be interpreted as a social cue.
哈萨克斯坦:倒茶只倒半杯
In America, its pretty typical to get annoyed when your barista doesnt fill your cup all the up. But in Kazakhstan, itll actually leave you satisfied since it is a good sign. According to Every Culture, half-filled cups are meant to keep your tea warm since your host will continuously fill your cup as a way to keep the interaction going.
在美国,如果咖啡师不给你倒上满满一杯,你大概会很不爽。但是在哈萨克斯坦,这反而会让你满意,因为这是个好迹象。根据“每种文化”网站,只倒半杯是为了让你喝热茶,主人会一直帮你续杯,以便和你继续交流。
If your host or server were to fill your cup with tea, however, it is a sign that they might want you to leave, according to Commisceo Global.
Commisceo Global网站指出,相反,如果主人或服务员给你倒了满满一大杯茶,意味着他们可能想让你离开。
In Georgia, you should wait for the toast before drinking your wine.
格鲁吉亚:等到敬酒时再一饮而尽
If you ever find yourself at a supra, which is a traditional Georgian feast, you should avoid sipping your wine. According to Georgian Journal, you should instead wait for the toast and then drink the entire glass.(Source: Insider)
如果你参加格鲁吉亚的传统宴席萨普拉,你应该避免小口喝酒。据《格鲁吉亚周报》记载,你应该等敬酒的时候再一饮而尽。(来源:Insider)
知识讲堂
1、take turns 轮流
It’s fairly typical to take turns buying a round in Ireland.
例句:Let us take turns cleaning the roon.
让我们轮流打扫这个房间吧。
2、dine out 外出就餐
Its sometimes considered rude to ask for anything that isnt explicitly offered to you while dining out.
例句:My friend invited me to dine out.
我的朋友邀请我出去吃饭。
3、depend on 取决于
Of course, it depends on the person or group youre with.
例句:It all depends on whether he like the boss or not.
这完全取决于他是否喜欢这个老板。
趣味拓展
Lonely Planet 《孤独星球》:
《孤独星球》是世界最大的私人旅行指南出版商,由托尼·惠勒和莫琳·惠勒于1972年在澳大利亚维多利亚州墨尔本西郊的富兹克雷区创立。在伦敦、奥克兰、新德里和北京设有办公室,其旅行指南就称为《孤独星球》系列,历史相当悠久,是第一个针对背包客撰写的旅行系列丛书,受到背包客及其他低开销旅游者广大的推崇。
《孤独星球》共拥有500多名员工和350多位签约旅行作者,一共出版了650个主题,在全球200个国家和地区销售,年销售量达700万册,约占全球英文旅行指南销售量的四分之一。2007年英国广播公司以1.43亿美元收购其75%股份,2011年又以6700万美元收购了余下25%股份,2013年英国广播公司以7700万美元出售给美国NC2传媒公司。
今天的外刊自习就结束了,我们下期见~
想要学