本
文
摘
要
《彭啊湃》是五条人乐队的作品,
描写了一名地下党员和两名 *** 士兵对于“彭湃之死”的闲聊。
该乐曲取材于广东地区早期革命家彭湃的英雄事迹,
批判了早期革命的局限性和群众的麻木。
原歌词有一定方言,翻译成普通话如下:
《彭啊湃》
那个时候,
他从山洞窜出来。
睇睇旁边的树,没剩下几棵,
草也越来越稀疏,
整个心肝儿感觉仿佛被狗啃了那般。
他无奈何,拍拍身上的土。
荡啊荡啊荡啊荡啊荡啊,
荡到老桥头的旁边。
隔无多久,
两个 *** 的家伙,
走过来拍了一下他的肩膀,
讲:“喂!……啊谁,你在这里干什么?”
“没,我……我,……我在这等人呢!”
“等人?我看你是在这等死吧!”
他心想过几天老子寻把驳壳枪毙死你。
“两位大官莫这样啦两位大官,
先抽根烟仔吧,
要不我唱首歌给你们听?”
(地下党的歌词)
后生的彭湃,将家里的田契烧到无半个。
而那些农民被吓得嘴阔阔,啊啊啊啊!
他穿着西装抱着留声机,
而那些农民说:
“我无闲啊!我要回家饲猪呢!”
“喂!你不畏死呀?
这时候敢唱这种歌?
你知不知我们在上海
逮到半死才逮住彭湃?
你竟然敢唱这种歌?
我来唱一首给你听!”
( *** 的歌词)
后生的彭湃,在上海被我们逮着剥了几层皮。
那些上海的大官笑得嘴阔阔,哈哈哈哈!
人家抢了他的西装和留声机,
而上海的市民说:
“我不知情啊!我正在看戏!”
“咦?两位大官,
咱们的小旋律好像差不多哦!
不如我们来一齐唱好吗?”
“一齐唱?那来吧!”
(他们的歌词)
后生的彭湃,将家里的田契烧到无半个。
而那些农民被吓得嘴阔阔,啊啊啊啊!
他穿着西装抱着留声机,
而那些农民说:
“我无闲啊!我要回家饲猪呢!”
后生的彭湃,在上海被我们逮着剥了几层皮。
那些上海的大官笑得嘴阔阔,哈哈哈哈!
人家抢了他的西装和留声机,
而上海的市民说:
“我不知情啊!我正在看戏!”