小伙伴关心的问题:花心的日文版歌词(花心日语版原唱),本文通过数据整理汇集了花心的日文版歌词(花心日语版原唱)相关信息,下面一起看看。

花心的日文版歌词(花心日语版原唱)

本文目录一览:

日本歌曲花心歌词中文音译

kawa wa nagarete dokodoko yukuno

川は流れて どこどこ行くの

Hito mo nagarete dokodoko yuku no

人も流れて どこどこ行くの

Sonna nagarega tsukukoro niwa

そんな流れが着くころには

Hana tosite hana tosite

花として 花として

Sakasete agetai

咲かせてあげたい

Nake nasai warai nasai

泣けなさい 笑いなさい

Itu no hi ka itu no hi ka

いつの日か いつの日か

Hana wo saka souyo

花を咲かそうよ

Namida nagare dokodoko yukuno

なみだ、流れて どこどこ行くの

Aimo nagarete dokodoko yuku no

爱も流れて どこどこ行くの

Sonna nagaremo kono uti ni

そんな流れも このうちに

Hana tosite hana tosite

花として 花として

Mukaete agetai

迎えてあげたい

Naki nasai warai nasai

なきなさい 笑いなさい

Itu no hi ka itu no hi ka

いつの日か いつの日か

Hana wo sakasouyo

花を咲かそうよ

Hana wa hana tosite warai mo dekiru

花は花として 笑いもできる

Hito wa hito tosite namida mo nagasu

人は人として 涙もながす

Sore ga sizenn no uta na no sa

それが自然の歌なのさ

Kokoro no naka ni kokoro no naka ni hana wo sakasouyo

心の中に 心の中に花を咲かそうよ

Naki nasai wara inasai

泣きなさい 笑いなさい

Itu itu mademo itu itu mademo

何时何时までも 何时何时までも

Hana wo saka souyo

花を咲かそうよ

Naki nasai warai nasai

泣きなさい 笑いなさい

Itu no hi ka itu no hi ka

いつの日か いつの日か

Hana wo sakasouyo

花を咲かそうよ

Itu no hi ka itu no hi ka

いつの日か いつの日か

Hana wo sakasouyo

花を咲かそうよ

[img]

花心的日文歌

夏川りみー 花

川は流れて どこどこ行くの,

人も流れて どこどこ行くの,

そんな流れが つくころには,

花として 花として 咲かせてあげたい,

泣きなさい 笑いなさい,

いつの日か いつの日か,

花をさかそうよ,

涙ながれて どこどこ行くの,

爱もながれて どこどこ行くの,

そんなながれを このうちに,

花として 花として むかえてあげたい,

泣きなさい 笑いなさい,

いつの日か いつの日か,

花をさかそうよ,

花は花として わらいもできる,

人は人として 涙もながす,

それが自然のうたなのさ,

心の中に 心の中に 花を咲かそうよ,

泣きなさい 笑いなさい,

いついつまでも いついつまでも,

花をつかもうよ,

泣きなさい 笑いなさい,

いついつまでも いついつまでも,

花をつかもうよ,

泣きなさい 笑いなさい,

いついつまでも いついつまでも,

花をつかもうよ。

求《花心》日语版歌词的罗马音,日语歌词我已附上,急,谢谢~

中文名称:花

歌曲原唱:喜纳昌吉

填词:喜纳昌吉

谱曲:喜纳昌吉

川は流れて どこどこ行くの

kawa wa nagare te doko doko iku no

河水在流 你要流向哪里

人も流れて どこどこ行くの

hito mo nagare te doko doko iku no

人也在流 你将流向何方

そんな流れが着くころには

sonna nagare ga tsuku koro ni wa

在那流淌停止的地方

花として 花として

ana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

咲かせてあげたい

sakase te age tai

为你迎风开放

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

なみだ、流れて どこどこ行くの

nami da nagare te doko doko iku no

泪水在流 你要流向那里

爱も流れて どこどこ行くの

ai mo nagare te doko doko iku no

爱也在流 你将流向何方

そんな流れも このうちに

sonna nagare mo kono uchi ni

在爱恨流淌的旅途中

花として 花として

hana toshite hana toshite

会有鲜花 美丽的花

迎えてあげたい

mukae te age tai

迎接你的到来

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终会有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你也会像鲜花般怒放

花は花として 笑いもできる

hana wa hana toshite warai mo dekiru

花儿有花儿的微笑

人は人として 涙もながす

hito wa hito toshite namida mo nagasu

人也有伤心的眼泪

それが自然の歌なのさ

sore ga shizen no uta na no sa

但那是大自然的歌声

心の中に 心の中に花を咲かそうよ

shin no juu ni shin no juu ni hana wo sakaso u yo

让花儿在你的心中 在你的心底盛开吧

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

何时何时までも 何时何时までも

itsu itsu made mo itsu itsu made mo

不管何时 不论何时

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

花都在盛开

泣けなさい 笑いなさい

nake nasai warai nasai

哭吧 又或者笑吧

いつの日か いつの日か

itsu no hi ka itsu no hi ka

会有一天 终将有那么一天

花を咲かそうよ

hana wo sakaso u yo

你会像鲜花般怒放

扩展资料:

日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。

《花心》是一首90年代的流行曲,原曲来源于日本冲绳歌手喜纳昌吉的《花》,根据“九一八战争研究会”提供的资料显示,日本电影《山丹之塔》记载并美化了日本法西斯分子1945年反抗美军的历史。

喜纳昌吉根据冲绳民谣为该电影谱写主题曲。后来由我国台湾的诗人厉曼婷为其填词,即《花心》。

著名歌手周华健演唱,收录在其于1993年发行的个人专辑《花·心》中;歌曲表达了对“花”的留恋、珍惜与爱慕,希望能与“花”牵手、同行。粤语版《幸运就是遇到你》由香港歌手马浚伟演唱。

参考资料:百度百科-花

有谁知道邓丽君日文歌曲花心的歌词???

属 性: 邓丽君歌曲MP3  

曲 名: 花

其他曲名: 花心

英 文 名: 未收录

语 言: 日语

其他说明: “花心”,但是此歌原是一首冲绳民谣,在东亚和东南亚非常流行。

歌词:

[00:09.98]花

[00:25.12]川は流れて どこどこ行くの

[00:32.65]人も流れて どこどこ行くの

[00:42.48]そんな流れが着くころには

[00:51.23]花として 花として 

[00:55.89]咲かせてあげたい

[01:01.16]泣けなさい 笑いなさい

[01:10.96]いつの日か いつの日か 

[01:15.83]花を咲かそうよ

[01:21.23]

[01:41.13]なみだ、流れて どこどこ行くの

[01:49.69]爱も流れて どこどこ行くの

[01:59.22]そんな流れも このうちに

[02:08.40]花として 花として 

[02:14.70]迎えてあげたい

[02:18.58]なきなさい 笑いなさい

[02:27.84]いつの日か いつの日か 

[02:32.66]花を咲かそうよ

[03:18.82]花は花として 笑いもできる

[03:28.40]人は人として 涙もながす

[03:37.41]それが自然の歌なのさ

[03:46.72]心の中に 心の中に花を咲かそうよ

[03:56.02]泣きなさい 笑いなさい

[04:05.44]何时何时までも 何时何时までも

[04:10.78]花を咲かそうよ

[04:16.29]泣きなさい 笑いなさい

[04:24.79]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ

河水啊,不知道要流淌到何方

人儿啊,不知道要漂泊到何处

流淌啊漂泊啊 只要到了尽头的时候

花儿花儿会为你绽放

尽情地哭吧

尽情地笑吧

什么时候 什么时候 花儿就会开放哟

花儿啊,它也有微笑的时刻

人儿啊,他也有流泪的时刻

那是大自然的一首歌

在心底 在心底 花儿在为你绽放

尽情地哭吧 尽情地笑吧

总有一天 总有一天

花儿会为你绽放

总有一天 总有一天

花儿会为你绽放

 

《花心》日文歌

歌名:すべての人の心に花を

歌手:喜纳昌吉 / チャンプルーズ

作词:喜纳昌吉 / チャンプルーズ

作曲:喜纳昌吉 / チャンプルーズ

川は流れて どこどこ行くの

河水奔流,通向何方

人も流れて どこどこ行くの

人亦奔流,通向何方

そんな流れが つくころには

在这份奔流,前往之所

花として 花として

花儿盛开,花儿盛开

咲かせてあげたい

想要盛开

泣きなさい 笑いなさい

哭泣吧,欢笑吧

いつの日か いつの日か

终有一日,终有一日

花を咲かそうよ

花儿必开放

涙流れて どこどこ行くの

泪水奔流,通向何方

爱も流れて どこどこ行くの

爱亦奔流,通向何方

そんな流れを このうちに

在这份奔流,前往之所

花として 花として

花儿相迎,花儿相迎

むかえてあげたい

想要盛开

泣きなさい 笑いなさい

哭泣吧,欢笑吧

いつの日か いつの日か

终有一日,终有一日

花を咲かそうよ

花儿必开放

花は花として わらいもできる

花常欢笑

人は人として 涙も流す

人有泣时

それが自然の うたなのさ

此为自然之诗

心の中に 心の中に

心中花开放,心中花开放

花を咲かそうよ

花儿必开放

泣きなさい 笑いなさい

哭泣吧,欢笑吧

いついつまでも いついつまでも

无论天长地久,无论地久天长

花をつかもうよ

花儿必开放

扩展资料:

歌手喜纳昌吉 / チャンプルーズ演唱的这首歌曲《花~すべての人の心に花を~》的歌曲总时长为4分54秒,歌手发行的《Okinawan Slow Music ぬちぐすい》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2003年8月27日开始发行,专辑包含了十五首歌曲。

《花~すべての人の心に花を~》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手泉谷しげる演唱这首歌曲,收纳于其专辑《昭和の歌よ、ありがとう》之中,专辑收纳了十首歌曲,专辑于2014年8月07日开始发行。

更多花心的日文版歌词(花心日语版原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!