小伙伴关心的问题:孤独的牧羊人原唱简谱(孤独的牧羊人原唱),本文通过数据整理汇集了孤独的牧羊人原唱简谱(孤独的牧羊人原唱)相关信息,下面一起看看。

孤独的牧羊人原唱简谱(孤独的牧羊人原唱)

本文目录一览:

孤独的牧羊人歌词

《孤独的牧羊人》歌词:

一个人在苍茫的大地飘来飘去,一个人在无尽的祈愿里承受风雨。

挨不过草原的冬季,思念就在北风里死去。

草原草原草原你可知道,你可知道我的孤单。

我在梦中日夜思念的人儿,何时来到我的身边。

等春风迎来了蓝天,吹红了鲜花吹开我的笑脸。

雪山雪山雪山你可明白,你可明白我的爱。

我在梦中日夜思念的人儿,她何时能回来。

等阳光融化了冰霜,融化了寒冬就温暖了牧场。

《孤独的牧羊人》歌曲介绍:

《孤独的牧羊人》是2006年刀郎作词,刀郎作曲,云朵演唱的一首歌曲,收录在专辑《柳杨》中。

孤独的牧羊人刀郎创作了两首歌曲,一首收录在《刀郎III》专辑中歌名为《孤独的牧羊人》,作词、作曲、演唱都是刀郎。另一首歌名为《牧羊人》则是由徒弟云朵演唱的。

孤独的牧羊人 原唱是谁?

《孤独的牧羊人》原唱是刀郎。

歌手:刀郎

词:刀郎

曲:刀郎

一个人在苍茫的大地飘来飘去

一个人在无尽的期待里承受风雨

挨不过草原的冬季

思念就在北风里死去

草原草原草原你可知道

你可知道我的孤单

我在梦中日夜思念的人儿

何时来到我的身边

等春风迎来了蓝天

吹红了鲜花吹开我的笑脸

雪山雪山雪山你可明白

你可明白我的爱

我在梦中日夜思念的人儿

她何时能回来

等阳光融化了冰霜

融化了寒冬就温暖了牧场

一个人在苍茫的大地飘来飘去

一个人在无尽的期待里承受风雨

挨不过草原的冬季

思念就在北风里死去

草原草原草原你可知道

你可知道我的孤单

我在梦中日夜思念的人儿

何时来到我的身边

等春风迎来了蓝天

吹红了鲜花吹开我的笑脸

雪山雪山雪山你可明白

你可明白我的爱

我在梦中日夜思念的人儿

她何时能回来

等阳光融化了冰霜

融化了寒冬就温暖了牧场

‘孤独的牧羊人’这首名歌原唱是谁?

这首歌出自电影音乐之声中歌曲中的一首歌曲,叫《The Lonely Goatherd》,原唱Julie Andrews

中文翻译过来后就叫孤独的牧羊人

[img]

《孤独的牧羊人》英文版原唱是什么?

The Lonely Goatherd(《孤独的牧羊人》)

歌曲原唱:朱莉安德鲁斯

歌词:

high on a hill was a lonely goatherd

高高的山顶上有个牧人

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞嘞哦嘞嘞哦嘞

loud was the voice of the lonely goatherd

他放着歌声在嘹亮的歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞嘞哦嘞嘞哦嘞

folks in a town that was quite remote heard

牧童的歌声清脆嘹亮

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞嘞哦嘞嘞哦嘞

lusty and clear from the goatherd's throat heard

歌声在甜美的城里回荡

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞嘞哦嘞嘞哦嘞

原唱人物评价

朱莉安德鲁斯被称为“慈爱的女神”,她气质高贵,身段优美,举手投足之间都彰显着贵族的气质。被授予爵士称号的安德鲁斯年轻时凭借一部《窈窕淑女》成为无数男人心中的女神,

而《音乐之声》的精彩演出更征服了无数女性。在经历了一系列生活的挫折,失去了优美的嗓音之后归于平淡的安德鲁斯倾心于儿童慈善事业(米娜时尚评)。

她是影坛偶像,是传奇,我喜欢她的原因是,她能够改变这个壮观的传统好莱坞剧院,难忘的好莱坞招牌,再到难忘的百老汇电影印记,她在伦敦西区,百老汇演出。她也演电影,世界上没有一个观众不为《音乐之声》陶醉和微笑,我也是如此。(汤姆·汉克斯评)。

孤独的牧羊人的歌词,英文版

歌曲:The Lonely Goatherd (《孤独的牧羊人》)

歌曲原唱:玛利亚与孩子们

歌词

high on a hill was a lonely goatherd

高高的山顶上有个牧人

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

loud was the voice of the lonely goatherd

他放着歌声在嘹亮的歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

folks in a town that was quite remote heard

牧童的歌声清脆嘹亮

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

lusty and clear from the goatherd's throat heard

歌声在甜美的城里回荡

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

o ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay 啊~ 嘞哦嘞 啊~ 嘞哦嘞 啊~ 嘞哦嘞

o ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay 啊~ 嘞哦嘞 啊~ 嘞哦嘞

a prince on the bridge of a castle moat heard

小城的王子在听他歌唱

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

kurt:

men on a road with a load to tote heard

挑担的客人在听他歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

men in the midst of a table d'hote heard

雨天的客人在听他歌唱

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

men drinking beer with the foam afloat heard

饮酒的人们在听他歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

one little girl in a pale pink coat heard

穿红色衣裳的小小姑娘听到

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

she yodeled back to the lonely goatherd

她跟着牧人一起歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

soon her mama with a gleaming gloat heard

姑娘的妈妈在侧耳倾听

lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

what a duet for a girl and goatherd

牧人和姑娘的二重唱

maria and the children:

老师和孩子一起

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

maria and the children:

老师和孩子一起

ummm (ummm)...

odl lay ee (odl lay ee)

哦得来依 哦得来依

odl lay hee hee (odl lay hee hee)

哦得来依 哦得来依

odl lay ee ...

哦得来依

... yodeling ...

哦得来依 哦得来依 哦得来依

one little girl in a pale pink coat heard

穿红色衣裳的小小姑娘听到

lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo 啊~ 嘞哦嘞 啊~ 嘞哦嘞

she yodeled back to the lonely goatherd

她跟着牧人一起歌唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

soon her mama with a gleaming gloat heard

姑娘的妈妈在侧耳倾听

lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm 啊~ 嘞哦 啊~ 嘞哦

what a duet for a girl and goatherd

牧人和姑娘的二重唱

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

maria and the children:

老师和孩子一起

happy are they lay dee olay dee lee o ...

他们过着开心的生活 嘞哦嘞

... yodeling ...

哦得来依 哦得来依 哦得来依

soon the duet will become a trio

很快二重唱变成了三重奏

lay ee odl lay ee odl-oo

嘞哦嘞 嘞哦嘞 嘞哦嘞

maria and the children:

老师和孩子一起

odl lay ee, old lay ee

哦得来依 哦得来依

odl lay hee hee, odl lay ee

哦得来依 哦得来依

odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee

哦得来依 哦得来依 哦得来依

odl lay odl lay odl lay

哦得来依 哦得来依

扩展资料

创作背景

《孤独的牧羊人》是约德尔唱法的代表作,近年来,约德尔唱法和歌曲的影响不断扩大,不少流行音乐中都加进了约德尔的因素。

影视插曲

《孤独的牧羊人》是音乐剧或电影《the sound of music》、《音乐之声》的插曲。

在原版音乐剧中,玛丽亚与被雷声惊吓到的孩子们在夜晚放声歌唱这首歌曲,与雷公公呼应。而在改编的电影版中,玛利亚带领孩子们为男爵夫人表演木偶剧,他们的表演和歌曲都十分幽默而风趣。

更多孤独的牧羊人原唱简谱(孤独的牧羊人原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!