本
文
摘
要
《เธอหนอเธอ》
(你啊你)
作词:วิเชียร ตันติพิมลพันธ์
演唱:赵迎
ยามนภามืดฟ้าดาราหม่น จะมืดมนเท่าไร,
夜幕低垂 暗夜沉沉无光,
ตรงนี้ยังสดใส เพราะมีเธอชิดใกล้สบตา,
我心依然明亮 因知你情深似海,
ยามสายลมพลิ้วในคืนค่ำ ยังอุ่นใจทุกครา,
晚风徐徐 拂来丝丝暖意,
ทุกคืนคะนึงแต่เธอยามนิทรา,
长夜寂寂,
ชื่นอุราสองเรามาผูกพัน,
总能感知你的寸寸心意,
เธอหนอเธอฉันมีแต่เธอในหัวใจ,
你呀你 始终在我心中伫立,
เธอหนอเธอไม่มีผู้ใดเทียมเท่าทัน,
你呀你 从来无人能够代替,
มีแค่เธอผู้เดียวชะตาได้หมายมั่น,
你是我今生最大的牵挂,
คนสำคัญของฉันเสมอ,
全心全意 始终如一,
เพียงชาติใดถ้าเราไม่อาจได้คู่กัน,
如若咫尺天涯,
ในชาตินั้นจะยอมเปลี่ยวใจถ้าไร้เธอ,
然则此生无望,
จะชาติใดขอใจติดตามไปพบเจอ,
生生世世 无伤别离,
เธอหนอเธอ ฉันเป็นของเธอผู้เดียว,
你呀你 你是我今生的唯一,
全心全意始终如一,
你呀你你是我今生的唯一,
你呀你你是我今生的唯一。
“泰”好听了 “迎”就是唯一
乐
评
太好听了,好听得叫人泪光盈盈,却舍不得哭,怕眼泪泅染了歌声的纯净。
赵迎的歌声有直抵心灵的力量是我早有防备的,可是这首用泰语演唱的《你啊你》,还是瞬间将我沦陷。我不知道,纯正得让泰国小姐姐都震惊的发音,赵迎是如何炼成的。我只是很自然地想起,他一次又一次地踏上泰国的土地,在自己的厨房里,一道一道极其用心地做着泰式冬阴功汤,泰式干锅时蔬,泰式芒果糯米饭……所以,《你啊你》决非一时兴起的尝鲜,而是倾慕已久的表达。
然而,《你啊你》最具魅力的部分还不在纯正的泰国古典风味,而是那颗无可替代的纯净的永恒之心。我相信,纯技术层面,赵迎并非无敌,然而在心灵层面上,能够唱出“生生世世无伤别离 你呀你你是我今生唯一 ”这重境界的,赵迎就是唯一。唯有他能将丝丝的禅意融入这纯美的爱情,也唯有他能让这永恒释放出令人安心的温暖气息。
听到的是一首歌,感受不完的是赵迎融在歌声里的一颗真心。(文/洪莉平)
by:赵迎制作的“芒果糯米饭”
01
自2013年跟随刘琴老师学习泰语以来,我听过无数的泰语歌曲,但是这首歌是我听过的最美,最具泰国风味的流行歌曲作品,希望能以这样的方式表达我对泰国文化、对泰国音乐的喜爱!——赵迎
一定要找到
那个能让你的心静下来的人
从此不再剑拔弩张、左右奔突
也一定要找到
那个能让你的心精进起来的人
从此万水千山、世世生生…
02
03
赵迎艺术简介
赵迎,心灵音乐人,中国音乐家协会会员,中华优秀传统文化专家人才。曾荣获CCTV 全国优秀流行歌曲创作大赛优秀作品奖,第五届中国国际版权博览会“金慧奖”最佳创意作品奖。曾三度入选中国音乐家协会全国优秀青年词曲作家高级研修班。2015年11月至2017年1月在成都成功举办两场个人作品音乐会,他的音乐风格包罗万象,以“传承中华文化,弘扬时代精神”为音乐创作宗旨,代表原创音乐作品有:《成都印象》《风中的行者》《易经序曲》《心密码》《你的江南》
Zhao Ying: Soul musician, member of the Chinese Musicians Association and an expert of Chinese traditional culture. He has won the Excellence Award of CCTV National Outstanding Pop Songwriting Competition and the Fifth Best Creative Award of the China International Copyright Expo "Jin Hui Award". He was Three times selected in the national outstanding young songwriter’s Senior Seminar of Chinese Musicians Association. From November 2015 to January 2017 he held two personal works concerts with success in Chengdu. His music style is all-inclusive which use "inheriting the tradition of Chinese culture, carrying forward the spirit of the times" as the purpose of creating music. His original works include: "Chengdu impression,""A traveler in the wind," "Book of Changes Overture, "Heart code,"Your Jiangnan".
泰语辅导:刘琴老师录音:北京流浪者文化公司成都录音棚录音混音:科晓撰稿人:洪莉平 *** 摄影:孙敏清迈特写:芮青原
编辑:弓植
- END -