小伙伴关心的问题:歌词翻译:Pendragon《As Good As Gold (EP)》,本文通过数据整理汇集了歌词翻译:Pendragon《As Good As Gold (EP)》相关信息,下面一起看看。

歌词翻译:Pendragon《As Good As Gold (EP)》

Pendragon

《As Good As Gold (EP)》

和黄金一样好

译者: @熊猫哥哥

《As Good As Gold (EP)》是Pendragon在化装舞会序曲之后推出的一张EP,包含了那张专辑的一些零碎素材。其实就那张专辑来说,我的评价是很低的,只有Masters Of Illusion或可成为经典。而这张EP在我看来就更加糟糕了。它先是截取了专辑中最商业的一段作为开场,As Good As Gold本身就够糟了,还专门截出了最难听的一段。Bird Of Paradise虽然主题不错,是说人通过努力丑小鸭变天鹅了,歌词也很励志,但整首歌都在昏昏欲睡地演唱,虽然尾奏有些不错的地方,但总体来说依然很平庸,是Pendragon的平均水准吧,食之无味弃之可惜。Midnight Running的水平几乎这前一首差不多,通篇的无聊演唱加上一般的器乐演奏,虽然也有美妙的时刻,但不足为道。主题来说也很平常,是说想要突破平凡生活,而努力改变自我、迈出一步,也很励志,但太普通了,这在Pendragon的歌曲中太常见了。A Million Miles Away只是一首简单的键盘氛围下的抒情短歌,主题模糊,似乎在说寻找什么的“我”感到恍惚,当人们和我交谈时我却神游千里。这首歌微不足道,无论演唱还是音乐都让人提不起兴趣。我不知道Pendragon为何发布了如此糟糕的一张EP,正如我不知道为什么评论家认为The Masquerade Overture是他们最好的专辑一样,太奇怪了!

1. As Good As Gold

和黄金一样好

歌词见:

熊猫哥哥:歌词翻译:Pendragon《The Masquerade Overture》1 赞同 · 0 评论文章

2. Bird Of Paradise

天堂鸟

Born of pure Brazilian blood

纯种巴西血统

On the wrong side of town

在城镇的另一边

A street fighting neighbourhood

街头斗殴区

An innocent victim of circumstance

无辜的环境受害者

One day surely you’ll get your chance

总有一天你会有机会

Staring at herself in the mirror’s reflection

凝视着镜子里的自己

Far from a world of mystery and perfection

远不是一个充满神秘和完美的世界

Picking at painted fingernails

抠染过的指甲

Tossing her hair when all else fails

当所有的一切都失败时,她却仍在抛掷她的头发

Sulking into large cocktails until the strangers fade away

闷闷不乐地喝着大鸡尾酒,直到陌生人消失

And she starts to wonder what her life might be

她开始怀疑自己的生活

If the flower bloomed

如果花开了

And the princess blossomed and became the queen

公主如花般绽放,成为女王

She walked into a crowd

她走进人群

And everyone would stare

每个人都会盯着

Would they laugh outloud?

他们会大声笑吗?

Would anybody care?

有人在乎吗?

And the dream dissolved and she had to hide

梦破灭了,她不得不躲藏起来

When they crushed her soul and fed on her pride

当他们粉碎了她的灵魂并以她的自尊心为食

Bird of paradise

天堂鸟

Proud as a peacock with a thousand eyes

骄傲得像一只有一千只眼睛的孔雀

Soaring high as your heart might take you

心会带你高飞

They’ll say in the years she made dreams come true

他们会说,在那些年里,她让梦想成真

Now has come the time to see her shine

现在是看到她发光的时候了

And cross that line

越过那条线

There’s nobody here today can stand up and say that she ever walked away

今天这里没有人能站出来说她曾经离开过

There’s nobody here today could look her in the eye and say that she ever walked away

今天这里没有人能看着她的眼睛说她曾经离开过

Bird of paradise

天堂鸟

Proud as a peacock with a thousand eyes

骄傲得像一只有一千只眼睛的孔雀

Soaring high as your heart might take you

心会带你高飞

They’ll say in the years she made dreams come true

他们会说,在那些年里,她让梦想成真

Now has come the time to see her shine

现在是看到她发光的时候了

And cross that line

越过那条线

There’s nobody here today can stand up and say that she ever walked away

今天这里没有人能站起来说她曾经离开过

There’s nobody here today could look her in the eye and say that she ever walked away

今天这里没有人能看着她的眼睛说她曾经离开过

There’s nobody here today can stand up and say that she ever walked away

今天这里没有人能站起来说她曾经离开过

Half closed eyes scan the papers of lies

半闭着眼睛浏览着那些谎言

For her name to be written in lights

把她的名字写在灯光下

So long gone the jesters and judges

所以小丑和法官走了很久

The painful and dark Friday nights

痛苦而黑暗的周五夜晚

How come it’s taken this long for the good to be right and so strong?

为什么要花这么长时间才能让善良的人变得正确和坚强呢?

Did she just lose her soul in the fight

她是不是在战斗中失去了灵魂?

And stole away in the night

在夜里被偷走了?

And she starts to wonder what her life became

她开始怀疑她的生活变成了什么

As the flower bloomed

当花开的时候

And the princess blossomed and became the queen

公主如花般绽放,成为女王

She walked into a crowd

她走进人群

And everyone would stare

每个人都会盯着

No one laughed outloud

没有人大声笑出来

And everybody cared

每个人都关心

And the dream held true and she never had to hide

梦想成真了,她再也不用躲起来了

With her head held high with dignity and pride

她高昂着头,带着尊严和骄傲

Bird of paradise

天堂鸟

Proud as a peacock with a thousand eyes

骄傲得像一只有一千只眼睛的孔雀

Soaring high as your heart might take you

心会带你高飞

They’ll say in the years she made dreams come true

他们会说,在那些年里,她让梦想成真

Now has come the time to see her shine

现在是看到她发光的时候了

And cross that line

越过那条线

And the paper boy hold the news of what might have been

报童手里拿着可能发生的事情的消息

With his hand held high

把他的手举得高高的

He shouts to the bustling crowd

他对熙熙攘攘的人群大喊

That the princess grew up and became the queen

公主长大后成为王后了

3. Midnight Running

午夜狂奔

Midnight running

Are we homeward bound?

Pandora’s box is lying open on the ground

Got needles in your backbone

Got those needles in your head

The spotlights flashing frozen in your tracks

午夜狂奔

我们要回家吗?

潘多拉的盒子正敞开着躺在地上

你的脊背上扎着针

针头扎进了你的脑袋

闪烁的聚光灯冻结在你的轨迹里

And your just playing dead

You know you know you gotta go

Make a break for the border

Make the break of a life

Take your sons and daughters

Keep them safe right under your wing

Throw your past behind you

And put history to the knife

而你却装死

你知道你得走了

突破边界

让生活有所突破

带走你的儿女

保护他们的安全

把你的过去抛在身后

把历史记录在刀子上

Too fast too bitter too late

To change your mind again

Too fast too bitter too late

It’s driving you insane

太快,太苦,太晚

去再次改变你的想法

太快,太苦,太晚

它快把你逼疯了

Wherever I go I’ll take you there

Whatever you say can’t help me now

I’ve swallowed my pride

Let go the fear

Followed the tears

I’m so excited something new is about to happen

无论我走到哪里,我都会带你去那里

不管你说什么现在都帮不了我

我吞下了我的骄傲

放开恐惧

伴随着泪水

我太兴奋了,新的事情就要发生了

Midnight running

Have we lost our ground?

Freedom’s in the hands of those who pickup on every sound

For he that stands alone and by his actions judged

Will carry the burden of a thousand souls

Lying helpless caged and drugged

午夜狂奔

我们迷失了方向吗?

自由掌握在那些能听到每一种声音的人手中

因为孤独的人,凭他的行为判断

将背负千个灵魂的重担

无助地被关在笼子里并被下药

You know you know you gotta go

The seeds are all now sown

It was written down in stone

Now the time has come to break away the chains

And midnight run alone tonight

And it’s driving you insane

你知道你得走了

种子现在都播下了

这是写在石头上的

现在是打破锁链的时候了

午夜独自奔跑

这把你逼疯了

Wherever I go I’ll take you there

Whatever you say can’t help me now

I’ve swallowed my pride

Let go the fear

Followed the tears

I’m so excited something new is about to happen

[repeat]

无论我走到哪里,我都会带你去那里

不管你说什么现在都帮不了我

我吞下了我的骄傲

放开恐惧

伴随着泪水

我太兴奋了,新的事情就要发生了

Can we cross the border?

Can we cross the water?

Will we keep our sons and daughters?

And finally see the bright light of freedom

我们能过边界吗?

我们能过河吗?

我们会保护我们的儿女吗?

终于会看到自由的光明吗?

The bright light of freedom

自由的光明

The rare light of freedom

罕见的自由之光

The torchlight shines on the path ahead

And the weak walk in the footsteps we tread

To feel the warm light of freedom

手电筒照耀着前方的小路

弱者踏着我们的脚步前行

感受自由的温暖之光

[chorus]

4. A Million Miles Away

一百万英里外

When she speaks to you in a soft voice

Makes makes you feel secure

Makes you feel good at things you do

当她用温柔的声音对你说话时

让你感到安全

让你对你所做的事情感觉很好

When they speak to you in a loud voice

They just don’t understand

And although you’re there you’re a million miles away

当他们大声对你说话时

他们只是不明白

虽然你在那里,但你却在千里之外

And I could be a million miles away

I’m a wandering stranger just trying to find some answers

And although you’re there you’re a million miles away

我可能在万里之外

我是一个流浪的陌生人,只是想找些答案

然你在那里,但你却在千里之外

I could be a million miles away

I’m a wandering stranger just trying to find some answers

And although you’re there you’re a million miles away

我可能在万里之外

我是一个流浪的陌生人,只是想找些答案

虽然你在那里,但你却在千里之外

When she speaks to you in a soft voice

Makes you feel secure

Makes you feel so good at things you do

当她用温柔的声音对你说话时

让你感到安全

让你对你所做的事情感觉很好

When they speak to you in loud voices

They just don’t understand

And although you’re there you’re a million miles away

当他们大声对你说话时

他们只是不明白

虽然你在那里,但你却在千里之外

And I could be a million miles away

I’m a wandering stranger just trying to find some answers

Please try to understand

我可能在万里之外

我是一个流浪的陌生人,只是想找些答案

请试着理解

更多歌词翻译:Pendragon《As Good As Gold (EP)》相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!