小伙伴关心的问题:歌词中文翻译(搜索翻译这首歌),本文通过数据整理汇集了歌词中文翻译(搜索翻译这首歌)相关信息,下面一起看看。

歌词中文翻译(搜索翻译这首歌)

IQ《Are You Sitting Comfortably?》

你坐得 *** ?

译者:

@熊猫哥哥

这是IQ1989年的专辑,也是他们暂时失去主唱Peter Nicholls后发布的第二张,也是IQ时长最短的专辑。直到下一张《Ever》发布之前,IQ都陷入了一个低谷。虽然我从不认为Peter Nicholls的声音有多么的好,但不得不承认他是IQ的一个招牌和灵魂,IQ暂时失去的不仅仅是一个主唱这么简单,因为显然后继者Paul Menel的声音也很不错呀,但是这两张专辑(以及之前1987年的《NOMZAMO》)的质量确实很一般。

开场曲War Heroes展现了Paul Menel不错的唱功,但整首歌是比较无趣俗套而小家子气的典型前卫轻交响罢了,但实际上已经是专辑中不错的歌曲了,这首歌的结尾有些奇怪,其黑暗氛围似乎暗示了战场——实际上IQ的很多歌曲都有关于战争的主题。第二首Drive On是流行歌曲,展现了IQ不堪的一面,一些电子,一些仿佛想要往商业上靠的骇人演唱,不忍卒听。Nostalgia开头有一些诡异的键盘音效,然后是比较重型的交响,随后是纯器乐演奏,只有2分半,但是个不错的心情转换。Falling Apart At The Seams是最长的两首歌之一,主题关于精神病,Nostalgia可以说是它的前奏,这是一首很典型的IQ歌曲,有复杂多变的架构,器乐轮番演奏,以及典型新前卫的演唱(虽然在这首歌上还是显得有些pop),中间Orford的键盘还是花哨而令人眼花缭乱的,Holmes的吉他也令人感到愉快,但这首歌也就这样了。

Sold On You同样是首流行歌曲,一些很儿童化的键盘引导了这首歌,只有最后的吉他还不错。Through My Fingers有一个迷幻氛围开场,然后是鼓点下冗长乏味的演唱,这首歌依然很流行,我无话可说。Wurensh是最长的歌曲,有9分半,这似乎是一首真正前卫的歌,许多器乐演奏下的开场,比较欢快,但实际上也没什么大不了的,一首IQ平均水准的长曲,5分钟后的器乐演奏还不错,而Paul Menel似乎暴露了他演唱的不足,而歌曲的主题似乎是关于小孩幼稚的叛逆期的。最后一首Nothing At All或许是一个还可以的结尾,有些动人的演唱和灵动的键盘,主题关于梦想。但对于整张专辑来说Nothing At All(什么都不是)。这张专辑的标题和最后一曲是个完美的自我讽刺,坐着听这张专辑显然一点都不舒服,简直是如坐针毡,而对IQ来说,这张专辑相比他们大多数平均质量以上的专辑来说,什么都不是。

1. War Heroes (6:26),7.3分

2. Drive On (4:57),5分

3. Nostalgia (2:22),7.3分

4. Falling Apart at the Seams (7:47),7.5分

5. Sold On You (4:40),6分

6. Through My Fingers (5:30),6分

7. Wurensh (9:37),7.3分

8. Nothing At All (4:46),7分

IQ《Are You Sitting Comfortably?》,65分。

1. War Heroes

战争英雄

The colour of the evening

With the sunset that bleeds

The fallen on the stony ground

Like so many seeds

Were taking the country

From border to shore

Like people used to tell me

Alls fair in love and war

晚上的颜色

伴随着流血的夕阳

跌落在坚硬地上的人

就像这么多种子

我们要占领这个国家

从边界到海岸

就像人们以前告诉我的

情场如战场,任何手段皆可行

For we are soldiers

King for a day

Mountains to molehills

Peasants for pay

People would cry

If theyd seen what weve done

But well be war heroes

When we get home.

因为我们是战士

当一日的皇帝

从群山到鼹丘

农民付出代价

人们会哭

如果他们看到我们做了什么

但我们会成为战争英雄

当我们回家时

We came across the borderline

To another part of town

Her streets were deserted

As we tore the wire down

The women were screaming

As we came through the door

Like people used to tell me

Alls fair in love and war

我们越过了边界线

去镇上的另一个地方

她的街道空无一人

当我们把电线拆掉的时候

女人们在尖叫

当我们进门时

就像人们以前告诉我的

情场如战场,任何手段皆可行

King for a day

Mountains to molehills

Peasants for pay

People would cry

If theyd seen what weve done

But well be war heroes

When we get home.

当一日的皇帝

从群山到鼹丘

农民付出代价

人们会哭

如果他们看到我们做了什么

但我们会成为战争英雄

当我们回家时

2. Drive On

继续驾驶

They took the man from out of town

They wont believe his alibi

And on that day the sky fell down

I swear I heard that young boy cry

He told them:--

Im no ordinary

In your eyes I never will be

Im strange and peculiar.

他们把那个人从城外带走了

他们不会相信他的不在场证明

那天塌下来了

我发誓我听到那个小男孩哭了

他告诉他们:-我不平凡

在你眼中,我永远不会

我很奇怪

Drive on, Drive on,

I want to go to paradise

Drive on, Drive on,

The feeling cuts me like a knife

Drive on, Drive on.

The rains came late again this year

继续驾驶,继续驾驶

我想去天堂

继续驾驶,继续驾驶

那种感觉像刀一样割伤了我

继续驾驶,继续驾驶

今年的雨又来晚了

The crops wont grow without the sun

Its better there than over here

When will Dreamtime come?

He told them:--

Im no ordinary

In your eyes I never will be

Im strange and peculiar.

没有太阳,庄稼就长不了

那里比这里好

梦想时间什么时候到来?

他告诉他们:-我不平凡

在你眼中,我永远不会

我很奇怪

Drive on, Drive on...

I want to go to Paradise

Drive on, Drive on

The feeling cuts me like a knife

Dont lose your head

Just take your time

Cant you see if Im worth having

Im worth waiting for.

继续驾驶,继续驾驶

我想去天堂

继续驾驶,继续驾驶

那种感觉像刀一样割伤了我

不要惊慌失措,慢慢来

你看不出来我是否值得拥有吗

我值得等待

3. Nostalgia

怀旧

[Instrumental]

4. Falling Apart At The Seams

在接缝处分崩离析

Wish you were here with me in my head and looking through

希望你在我的脑海里和我在一起

Same window but seeing a different view

从同一个窗口望出去,却看到了不同的风景

Dr Winsley he told me Im unbalanced but thats outrageous

温斯利医生他说我精神不正常,但这太离谱了

Take a jacket to hold me; what did I ever do wrong?

他拿件夹克抱着我,我做错了什么

Id better stay home its not good in my stars today

我最好呆在家里,我今天运气不好

Cant sleep am I falling apart at the seams?

我睡不着,我在接缝处崩溃了吗?

Really out of my head now; is it me or the room thats spinning?

我现在真是疯了,是我还是房间在旋转?

Only water and bread now theyre throwing me out of my home

只有水和面包,现在他们把我赶出我的家

(Here it comes again!)

(又来了!)

Suspended animation making the colours all run into one

暂停的画面让所有的颜色都融合在一起

In my imagination everythings right where it used to be wrong

在我的想象中,一切都是正确的,它曾经是错误的

Facing the music we cant hear the words of the song

面对音乐,我们听不到这首歌的歌词

Havent you heard its illegal to *** oke in a restaurant

你没听说过在餐馆抽烟是违法的吗?

But its OK (its OK!) if you carry a gun

但没关系(没关系!)如果你带着枪

Terrorific news on four from the Lebanon

来自黎巴嫩的恐怖新闻

All those stupid little bastards where in hell did they come from?

那些愚蠢的小杂种他们到底是从哪里来的?

(Here it comes again)

(又来了)

Suspended animation making the colours all run into one

暂停的画面让所有的颜色都融合在一起

In my imagination everythings right where it used to be wrong

在我的想象中,一切都是正确的,它曾经是错误的

Facing the music we cant hear the words of the song

面对音乐,我们听不到这首歌的歌词

Les, Les the Landlords here to throw me out

莱斯,莱斯房东是来赶我走的

I gave him everything yes everything, everything

我给了他一切-是的-一切,一切

But he still wants more

但他还是想要更多

Les, Les the Landlord sends his brothers round

莱斯,房东派他的兄弟来

Ill take on anything yes everything, everything

我会承担一切-是的-一切,一切

But dont bleed on my floor

但不要在我的地板上流血

5. Sold On You

卖给你

Mel and me, the railway children,

梅尔和我,铁路的孩子们

Played the disused line

玩废弃的线

Run through fields wed kicked our shoes off

穿过田野,我们把鞋子踢掉了

Drunk in air like sweet red wine

像甜甜的红酒一样在空中陶醉

Together like suede and leather

像绒面和皮革一样在一起

No more easy come easy go

来也匆匆,去也匆匆

I remember the coalmine closing

我记得煤矿的关闭

Her fathers face was a sight

她父亲的脸是一幅景象

Bringing up kids on a pittance. Wages?

靠微薄的薪水抚养孩子。工资?

Nothings left by Saturday night

星期六晚上什么都没剩下

Those days will scar forever

那些日子将永远伤痕累累

No more easy come easy go

来也匆匆,去也匆匆

Melanie wont run-run-runaway

媚兰不会逃跑的

Melanie cant come shes got to stay

梅勒妮不能来了她得留下来

Worth her weight in gold ooh baby

用黄金称她的重量哦宝贝

Im sold on sold on sold on you

我出卖了你

Think of all tomorrows parties

想想明天的派对

And giving it all away

把一切都给别人

Theres nothing left here but muck-stack-Charlies

这里只剩下一堆垃圾

Lets make a run for it, what do you say?

让我们逃跑吧,你说呢

Youve got to make it happen

你必须让它发生

No more easy come easy go

来也匆匆,去也匆匆

Melanie wont run-run-runaway...

梅兰妮不会逃跑的.

Youre one in a million

你是百万个中的一个

Youll always come first

你永远是第一位的

All the zeroes follow you

所有的0都跟随你

Melanie youve got to save yourself

媚兰,你得救你自己

This time take them for granted

这一次认为他们是理所当然的

No more easy come easy go

来也匆匆,去也匆匆

Melanie wont run-run-runaway...

梅兰妮不会逃跑的.

6. Through My Fingers

穿过我的手指

So baby, you dont have the time

宝贝,你没有时间

Too busy, you cant see the crime

太忙了,你看不见犯罪

In keeping yourself to yourself

你保持沉默

Well, girl

好的,女孩

You dont look that good anyway

你看起来不太好

Persistence paid off in the end

坚持到底是有回报的

She insisted wed only be friends

她坚持说我们只做朋友

That was then this is now one year later

那是一年后的今天

Its not right, no not quite

不对,不完全是

All the lights are on but no-ones home tonight

所有的灯都亮着,但今晚没有人在家

Girl with a summer tan

夏天晒黑的女孩

Slips through my fingers like sand

像沙子一样滑过我的手指

All I wanted to see was you

我只想看到你

Coming home to me

回到我身边

Smiled so wide Im tearing my face

笑得我泪流满面

When she moved her stuff into my place

当她把她的东西搬到我家的时候

But all I see now are notes on a table

但我现在看到的只是桌子上的便条

Yeah, I love you too

是啊,我也爱你

But what good does that do?

但这样做有什么好处呢?

We gotta get together baby

我们要聚在一起宝贝

Menyou

我和你

Girl with a summer tan...

夏天晒黑的女孩

I go crazy pacing the floor

我疯狂地在地板上踱来踱去

Learn my lines

学习我的台词

Then you walk through the door

然后你穿过门

When I see you it fires something in me

当我看到你的时候,它会在我身上点燃一些东西

Your loving shows

你的爱展现了

I wanna burn these clothes

我想烧掉这些衣服

Take your right there where youre standing

在你站的地方往右拐

Lace and all.

蕾丝和所有

Girl with a summer tan...

夏天晒黑的女孩

7. Wurensh

I am just a *** all town boy

我只是个小镇男孩

But dont hold that against me

但不要对我持这种态度

Mums a lawyer, Dads got a bank

妈妈是律师,爸爸有银行

But really Im OK

但我真的没事

Should I stop or should I go

我是该停下来还是该走了

Im full of indecision

我犹豫不决

Id throw it away for a dollar a day

一天一美元,我把它扔掉

If I could be like...

如果我能像。。。

You made me promise not to mention

你让我保证不提这件事

You can call round any time of day and see

你可以在一天中的任何时候打电话来看看

Me and my family

我和我的家庭

These things are sent to try us

这些东西是用来考验我们的

Or to land us in hot water

或者把我们困在热水里

Turning grey as my Tube record plays

当我的唱片播放时,它变成了灰色

When I call you, come as you are

我叫你的时候,你就来吧

You dont need fancy cars or finery

你不需要豪华的汽车或服装

You dont need a credit card to buy me

你不需要信用卡就能买到我

Theyll never understand I bite the hand thats feeding me

他们永远不会明白,我咬了喂我的手

Saying I must be mad--thats a matter of opinion

说我一定是疯了-这是观点问题

You, Ill give you all of my affection

你,我会给你我所有的爱

You and I can celebrate defection

你和我可以庆祝叛逃

Get up and go tonight, Ive seen the light thats leading me

今晚起来走吧,我已经看到了指引我的光芒

Saying that Ill be back well thats a matter of opinion

说我会回来那只是个人观点

Well work we dont care how long it takes us

我们会工作的-我们不在乎要花多长时间

Well save well buy that house on the hill some day

总有一天我们会在山上买下那所房子

Never thought Id be the black sheep of the family

从没想过我会成为这个家族的害群之马

Never thought Id be the black sheep of the family

从没想过我会成为这个家族的害群之马

Control me, console me, conceive me, consume me

控制我,安慰我,构思我,消耗我

We all need some space

我们都需要一些空间

Just a little room to breathe

只是一点喘息的空间

My girl friend sees me

我女朋友看见我了

I know that I couldnt do it alone

我知道我一个人做不到

We will shine for you

我们会为你发光

Come and share the atmosphere up here, now that were

来分享这里的气氛吧,现在我们

Over, over the moon

翻过月亮

It feels like were in Heaven, Heaven

感觉我们在天堂,天堂

Over, over the moon

翻过月亮

It feels like were in Heaven now

就像我们现在在天堂

Over, over the moon

翻过月亮

It feels like were in Heaven, Heaven

感觉我们在天堂,天堂

Over, over the moon

翻过月亮

It feels like were in Heaven now

就像我们现在在天堂

Never thought Id be the black sheep of the family

从没想过我会成为这个家族的害群之马

8. Nothing At All

一无所有

Did you ever wake at four in the morning?

你早上四点醒来过吗?

You ever, did you have a dream in your head?

你脑子里有梦吗?

So determined to hang onto the moment

所以决心坚持住这一刻

Letting go, surrender, close the door

放手,投降,关上门

I met a girl when I was shallow sleeping

我在浅睡的时候遇到了一个女孩

I heard the calling of a new frontier

我听到了新边疆的呼唤

Facing tomorrow like Deucalion and Pyrrha

面对明天就像迪卡利翁和皮尔哈

Telling the story of pioneers

讲述拓荒者的故事

Love matters most wherever it comes from

爱无论来自何处,都是最重要的。

We see each other when our eyes are closed

当我们闭上眼睛时,我们彼此相视。

Its not so easy living out of the shadows

在阴影下生活并不容易

It would break my heart if your broke the spell

如果你打破了魔咒,我会心碎的

Heaven is waiting and waiting is hell

天堂在等待,等待就是地狱

I would rather grow old

我宁愿变老

In the land of my dreams

在我梦中的土地上

Without them real-life means

没有他们,现实生活意味着

Nothing at all

一无所有

They said that it couldnt be done

他们说那是做不到的

You know you must be out of your mind

你知道你一定是疯了

But Ive finally found that someone

但我终于找到了

Wholl take a chance and give it a try

会冒这个险试一试的人

So Ill lay right back and fantasise

所以我会躺下幻想

Getting nowhere, let me be there

无处可去,让我去

I would rather grow old

我宁愿变老

In the land of my dreams

在我梦中的土地上

Without them real-life means

没有他们,现实生活意味着

更多歌词中文翻译(搜索翻译这首歌)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!