本
文
摘
要
奥斯汀式爱情
18世纪的英国还是一个工业化刚刚起步,等级分化依旧明显的国家。这种背景下的爱情本来就应该带着宿命色彩,理智与情感的碰撞是这种制度下最难平衡的课题。但是两姐妹不同的追求的爱情方式和最后影版改编后大团圆的结局依旧传递出了一个讯息,时代可以左右一个爱情的维度,但是爱情的张力主要还是人在把控。
古典英伦爱情是由华人导演李安拍摄,奥斯卡这一年的最佳改编剧本是颁发给《理智与情感》的,不同文化之间必然有它的互融性。中国的文化背景和18世纪的英国有相似的一面,追寻爱情的过程里门当户对是一条重要的准则,这个就是爱情的维度,所有人在找寻爱情的时候都会把这个看做是一个限制和准则。如果超出这个准则就会产生,灰姑娘式爱情,罗密欧与朱丽叶的悲剧,王子变青蛙的笑话。爱情的伟大某一方面来说是因为可以突破内心的维度,成为一种无界性的跨越,在内心变得广袤而伟大。如果爱情的定义本来就是广袤的,那做分内的事情就只是一种平淡的职责了。
面对爱情的张力的时候不同的人就会有不同的选择,《理智与情感》里的大姐艾琳娜选择了一种隐忍的方式,二姐玛格丽安选择了一种情感外放的方式。两种选择就意味着两种过程,艾琳娜的爱情是一种藏匿与心的挣扎,所有的情感都是在抑制的,比柏拉图式的爱情还要内敛。隐忍也蕴含着一种东方韵味,所有的感情不会外放,收容与自己的内心,一种窒息式的感情。片尾艾琳娜的那段喜极而泣的哭泣就是一种理智压抑过后情感的喷发。玛格丽安的爱情是奔放的,她的爱情从相遇开始就注定着大风大雨,阳光灼热,一种此起彼伏的调度,一种莎翁式的戏剧化爱情。这两种爱情的本质其实都是奥斯汀式的婉转曲折的基调,影片的结尾虽然改成了团圆式的结局,但是小说中的悲剧化才更能戳人心。
理智与情感是一种平衡,但两边砝码的质量始终是爱情的恒定分量。