小伙伴关心的问题:闽南歌带雨的歌曲名字(闽南语下雨的歌),本文通过数据整理汇集了闽南歌带雨的歌曲名字(闽南语下雨的歌)相关信息,下面一起看看。

闽南歌带雨的歌曲名字(闽南语下雨的歌)

1930年代,闽南语歌谣在中国台湾开花结果。这其中最闪耀的人物无疑是台湾哥伦比亚唱片公司专属的作曲家邓雨贤。他的代表作叫《四月望雨》,取自其另外四首歌《四季红》、《月夜愁》、《望春风》以及《雨夜花》的首个汉字。

在宝岛台湾,这首歌被邓丽君等无数歌手翻唱过,历经90年的岁月仍在传唱。本文就来深挖这位闽南语之父的生平,追溯邓雨贤走过的闽南语歌谣的黎明期及其乐曲的多舛命运。

邓雨贤

传唱至今的《望春风》

望春风是台湾省人民几个世纪以来一直在传唱的经典歌曲。这首歌由李临秋作词,邓雨贤作曲。在日据时期的1933年,由刘清香演唱后瞬间火遍全岛。

2000年,在台北市 *** 和《联合报》举办的《歌谣百年台湾》的歌曲评选中,望春风得到了22万名市民投票的压倒性的支持。可以说,这首歌在台湾有着深远的影响。

接下来我们看看这首歌的原歌词:

《望春风》

午夜无伴守灯下,春风对面吹。

十七八岁未出嫁,想着少年家。

月亮笑阮憨大呆,被风骗不知。

想要问伊惊歹势,心内弹琵琶。

想要郎君做尫婿,意爱在心内。

等待何时君来採,青春花当开。

忽听外口有人来,开门该看觅。

月亮笑阮憨大呆,被风骗不知。

在自由恋爱还不普遍的时代,李临秋的才华能够完美地刻画出悲伤的少女心,实在令人咋舌。对于闽南语新时代的新歌曲的出现,当时的人们是带着冲击与喝彩来接受这部作品的。

邓丽君也曾翻唱过望春风

受时代摆布的闽南语歌谣之父

然而,《望春风》走过的道路并不平坦,这对作曲家邓雨贤来说也是一样。这首曲子所经历的坎坷命运将在后文详述,在此之前先概述一下作曲家邓雨贤和他所生活的时代。

邓雨贤1904年出生于日据时期的台湾省桃园市,他是客家人。15岁时,他进入台湾总督府台北师范学校学习,这也是担任国文教师的父亲工作的地方,在那里他首次接触到了西洋乐器,这无疑给他打开了一扇通往音乐道路的大门。

毕业后的邓雨贤在大稻埕日新学校任教,不久与钟有妹结婚。他们育有四男一女。1929年,为了正式学习作曲,邓雨贤前往东京音乐学校(现在的东京艺术大学音乐系)留学。1932年,邓雨贤作曲的《大稻埕进行曲》获得广泛好评,这让他得以进入到音乐界。

邓雨贤一家

1930年代的台湾,是思想文化互相交织的时代。彼时,台湾哥伦比亚唱片公司分店店长栢野正次郎为了扩大台湾市场,开始转向闽南语唱片制作及销售。在此之前,唱片化的歌曲,包括《大稻埕进行曲》在内,都是日语歌词。

最早的闽南语歌曲是1931年无声电影的宣传音乐《桃花泣血记》。这首歌由当时的红人詹天马作词,王云峰作曲,在街头宣传时由詹天马亲自演唱而大受欢迎。第二年,台湾哥伦比亚将这首歌唱片化,由台湾歌剧“歌仔戏”出身的该公司专属歌手纯纯(即前文提到的刘清香)演唱。

1933年,因创作了《大稻埕进行曲》等许多脍炙人口的曲目而得到认可的邓雨贤,作为专属作曲家被邀请到台湾哥伦比亚公司。这一年也是邓雨贤作品井喷的一年,他的代表作《雨夜花》《月夜愁》《望春风》三首歌曲都是这一年诞生的。

时代的浪潮淹没优秀的作曲家

然而,闽南语歌谣从诞生到后来的黄金期并没有持续太久。1937年,在全面抗战爆发之后,由日本占领的台湾也开启了“皇民化运动”。

这项运动是日本帝国主义 *** 裸的阴谋,它旨在消除台湾人民对于中国的归属感。运动废除了报纸的中文板块,以及各大书店的中文区。闽南语和客家话等当地语言的使用也受到限制。由此,唱片里的闽南语歌曲也渐渐地消失了。

不仅如此,邓雨贤的名曲《雨夜花》、《月夜愁》、《望春风》等也被迫配上了日语歌词,分别以《荣耀的军夫》、《军夫的妻子》、《大地的召唤》为名充当起了日本军歌。

1940年,失意的邓雨贤离开了台湾哥伦比亚唱片公司。随后他迁居新竹芎林,回到芎林公立学校重新拾起教鞭。因为时势所迫,1942年,邓雨贤改名为日本名东田晓雨。两年后的1944年,邓雨贤在疾病交加下去世。

邓雨贤去世后,他的作品也受到了打压。战后,邓雨贤留下的《四月望雨》被 *** 政权指定为禁歌。 *** 给出的理由是《四季红》容易让人联想起红军,责令更名为《四季谣》,而《月夜愁》、《望春风》、《雨夜花》则被指责过去曾成为日本军歌。

1949年, *** 败退台湾,随后在全岛实行 *** 令。从这个时期开始,普通话以外的闽南语、客家话、原住民语被禁止在学校、公共场所和广播中使用。在这样的时代背景下,这些方言歌曲作品也面临着继承和消失的危机。

1996年,国立彰化高级中学落成的音乐馆正要命名为“雨贤馆”时,台湾师范大学毕业的音乐老师甚至不知道邓雨贤这个影响台湾歌曲界的人物,他问道:“邓雨贤是谁?”

台湾 *** 令

新时代邓雨贤歌曲的复活

进入20世纪70年代后,邓丽君、凤飞飞、江蕙等歌手在纯粹唱怀旧歌曲的背景下,开始翻唱邓雨贤的作品。

90年代后期,随着台湾省民主化进程的加快,台湾人民的本土化意识开始萌芽。1997年,歌手陶喆在原有闽南语的基础上,加入了普通话的歌词,发表了新的《望春风》,一时之间成为话题。

《望春风》不仅有闽南语,它还有普通话、客家话、日语等各种语言的60多个版本。

《望春风》历经90年,至今仍受到许多人的喜爱。2006年,台湾中央大学鹿林天文台发现了一颗小行星,将它冠以邓雨贤(Dengyushian)之名。

邓雨贤,这位闽南语歌谣之父,今后也会从遥远的天空继续守护自己的作品被传唱吧。

更多闽南歌带雨的歌曲名字(闽南语下雨的歌)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!