本
文
摘
要
Innerspace《Rise》
内部空间《上升》
译者:
@熊猫哥哥试听:RISE, by INNERSPACE
1.Dawn
黎明
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
Ad meliora
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):
没有受伤,从海到海
更好地,从海到海
2.Tree Of Life
生命之树
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
Ad meliora
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):
没有受伤,从海到海
更好地,从海到海
3.The Other Side
另一边
I’m waking up by the window that brightens my whole world
The distant sounds echo softly inside
我在照亮我整个世界的窗边醒来
遥远的声音温柔地在内部回响
The birds fall down in my graveyard
They leave no trace when it turns dark
当天变黑暗,飞鸟不留痕迹地跌到在我的墓地上
I wanna touch the other side
I wanna feel the soft air heat
I wanna feel your warm heartbeat
I wanna know why we divide
我想要触摸另一边
我想要感受到温柔的热空气
我想要感受到你的温暖的心跳
我想要知道为什么我们分开
I look at the world through a glass blurred by rain
Please heal me
I’m dreaming of boundless plains full of life
我透过被雨水弄污的玻璃看着世界
请治愈我
我在梦想着无边的充满生灵的平原
Trapped in a place where I can’t quit
I’ve lived my life in one long shift
被困在一个我无法离开的地方
我活在一个很长的变化之中
I wanna touch the other side
Go where the grass is always greener
Where I am nothing but a dreamer
I wanna touch the other side
我想要触摸另一边
去往绿草长青的地方
在那里我我只是一个梦想者
我想要触摸另一边
4.In Motion
在运动中
Standing on the edge of a fading cliff
I look down at the only future calling me
And now surrounded by cracked walls up the narrow stairs
And I am thinking of this life that is slowly crumbling down
站在衰落的悬崖边缘
我向下看,只有未来在呼唤我
现在,我被破裂的墙和上升的狭窄阶梯包围
我在想着生活是如何缓慢地坠落
We push so hard to keep the wheel in motion
And then, when the train arrives we’ll ride to where we belong
While we watch the sky as our last days fade away
The moon reflects the only sunlight we will see in days
我们要如此艰难才能保持命运的运动
然后,当列车到达,我们会来到我们的所属之地
当我们看到天空就像我们最后的日子里那样逐渐消失
月亮反射着我们在那些日子将会看到的日光
Wandering through this town trapped with no way out
Our freedom ends when we hear the bell ring in the maze
My body carries the scars inflicted by this hell
I’ll stay at the top and in a state of trance
游荡在这个城镇中,无处可逃
我们的自由终结,当我们听见钟声在迷宫中敲响
我们的身体带着因地狱而造成的伤疤
我会站在高处,恍惚出神
We push so hard to keep the wheel in motion
And then, when the train arrives we’ll ride to where we belong
While we watch the sky as our last days fade away
The moon reflects the only sunlight we will see in days
我们要如此艰难才能保持命运的运动
然后,当列车到达,我们会来到我们的所属之地
当我们看到天空就像我们最后的日子里那样逐渐消失
月亮反射着我们在那些日子将会看到的日光
5.Fill The Void
填补空虚
Welcome to my world, just think of all the things you’ll have
You listen to my words as if nothing else exists
Breathe in a new world where I possess the atmosphere
And you will end up paying for every
breath you take
欢迎来到我的世界,只是想一想你会拥有的一切
你听着我说话,仿佛没有其他的存在
在一个新世界呼吸,那里我掌握着大气
你会不再支付你每一次呼吸的代价
Try to fill the void
That you wanted to avoid
The emptiness is filling you
And it sucks the light out of your soul
尝试去填补空虚
你想要去避免这种充斥你的空无
它从你的灵魂中吸食着光芒
Live in a new world, where I decide what your needs are
The satisfaction you feel is illusion fading
Enter your dream world, your desires are mine
You’re gonna yield and I will take them one by one
住在一个新世界,我决定你需要的东西
你感觉到的满足是消失的幻觉
进入你的梦想世界,你的欲望是我的
你会屈服,我会一件件拿走它们
Don’t think on your own
Oh you are not that strong
And you will go where you belong
There is no place for you up here
不要自我思考,你还不够强大
你会去往你属于的地方,这里没有你的用武之地
When reality becomes a show
The papers tell which way to go
You pile the pages up
Feeling the pressure on your throat
That keeps growing stronger
I’ll take back the things you own
And I’ll own you
当现实变成一场表演
文件告诉你该去哪里
你把文件堆积起来
感觉到上升到你喉咙的压力
保持变得强大
我会拿回你拥有的东西,我会拥有你
Welcome to my world, just think of all the things you’ll have
You listen to my words as if nothing else exists
Breathe in a new world where I possess the atmosphere
And you will end up paying for every breath you take
欢迎来到我的世界,只是想一想你会拥有的一切
你听着我说话,仿佛没有其他的存在
在一个新世界呼吸,那里我掌握着大气
你会不再支付你每一次呼吸的代价
Try to fill the void
That you wanted to avoid
The emptiness is filling you
And it sucks the life out of your soul
尝试去填补空虚
你想要去避免这种充斥你的空无
它从你的灵魂中吸食着光芒
6.Sunset
(Instrumental)
日落
器乐
7.Under The Spotlight
在聚光灯下
Let’s light up the streets tonight
And leave everything behind
With fire in my eyes
No need for foresight
I’ll be the strongest
I’ll be your victim
Let’s take the potion
Love will keep spreading on me
今夜,让我们点亮街道,抛弃一切
用我们眼中的火焰,不需要深谋远虑
我会是最强的,我会是你的牺牲品
让我们饮下药剂
爱会继续在我的体内蔓延
And we’ll get lost in clouds of *** oke
Swimming in this fog of bliss
We’re gonna play a dangerous game
我们将会迷失在乌云之中
漂浮在极乐的烟雾中
我们要玩一个危险的游戏
And I will be the star under the spotlight
And no one’s gonna steal my show
I walk down the stage with fame and glory
And I will fight the undertow
我会是在聚光灯下的明星
没有人想要窃走我的演出
我沿着舞台走,拥抱名誉和光荣
我会与逆流斗争
It’s growing and it really makes me feel good
Paradise is running through my veins
I feel just like I’m getting off the ground
它在增长,它真的让我感觉很棒
至乐在我的静脉中奔跑
我感觉就像我要离开地面了
And I will be the star under the spotlight
And no one’s gonna steal my show
I walk down the stage with fame and glory
And I will be the afterglow
我会是在聚光灯下的明星
没有人想要窃走我的演出
我沿着舞台走,拥抱名誉和光荣
我会是余辉
Let us get fired up
I’m fully wired
Before I explode
Come and defuse me
I saw your deep stare
Find what’s on my mind
Let’s drink the poison
Love will keep bouncing on me
让我们点绕,我极度兴奋
在我爆炸之前,过来平息我
我看到你的凝视,发现我思想中的东西
让我们喝下毒药,爱会继续在我体内跳跃
And we’ll get lost in clouds of *** oke
Swimming in this fog of bliss
We’re gonna play a dangerous game
我们将会迷失在乌云之中
漂浮在极乐的烟雾中
我们要玩一个危险的游戏
And I will be the star under the spotlight
And no one’s gonna steal my show
I walk down the stage with fame and glory
And I will fight the undertow
And I will be the star under the spotlight
And no one’s gonna steal my show
I walk down the street with fame and glory
And I will be the afterglow
我会是在聚光灯下的明星
没有人想要窃走我的演出
我沿着舞台走,拥抱名誉和光荣
我会与逆流斗争
我会是在聚光灯下的明星
没有人想要窃走我的演出
我沿着舞台走,拥抱名誉和光荣
我会是余辉
Dystopian Delirium
反乌托邦狂热
8.I-From Sea To Sea
一:从海到海
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
Concordia cum veritate
A mari usque ad mare
没有受伤
从海到海
和谐的真相
从海到海
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
Ad meliora
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):
没有受伤
从海到海
更好地
从海到海
Agere sequitur credere
Causa latet vis est notissima
拉丁语(机翻):
要遵循信任
更广泛地分散
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):
从海到海
9.II-Shadow Of Freedom
二:自由的影子
The wrath is spreading in the streets
As the flames reach the sky
We are holding up the line
Until rivers stop flowing and dry
愤怒在街上传播,当火焰抵达天空
我们使一切停滞,直到河流不再流动并干涸
They broke the bonds that held us strong
Pitted us against each other
The lands that feed the rich
Will let us starve to death
他们打破镣铐,让我们变强
使我们和彼此相互竞争
把土地全用来喂养富人
这会让我们饥饿致死
We will curdle these bloody isles
That will overflow in fear
The burning flesh and steaming eyes
Will always plague our days and dreams
我们会凝结着血腥的群岛
恐惧会泛滥
燃烧躯体和双眼的场景
会如瘟疫般在我们的生活和梦中浮现
In a bleeding hope
Under the shadow of freedom
There is nothing but the cult
That allows us to move forward
在流血的希望中
在自由的影子下
没有其他的,只有狂热
这让我们继续前进
Ruled by the forces of evil
In the best kept secret
We all take the same oath within the loyalty
That survives under the threat of their arms
被恶魔的力量统治
在最隐秘的秘密中
我们都忠诚地许下了相同的誓言
在他们武装威胁下的幸存者
Their monuments are everywhere
They play at war and revolution
They will crush all monarchies
And let the kings perish in jail
他们的纪念碑无处不在
他们发动战争和革命
他们会粉碎所有的君主制
让国王在监狱中腐烂
They broke the bonds that held us strong
Pitted us against each other
The lands that feed the rich
Will let us starve to death
他们打破镣铐,让我们变强
使我们和彼此相互竞争
把土地全用来喂养富人
这会让我们饥饿致死
10.III-Forsaken Dreams
三:被弃的梦想
The wrath of heavens and their fatal greed
From which I had endured many trials
Destroyed all my fortune without taking my life
Left me amongst the dead
天堂的愤怒和他们的致命的贪婪
从我经历的许多考验中
摧毁我所有的运气
没有取走我的命,而把我留在死亡中
He traces the cross on the infinite shade
From my days as a prisoner of each blazing sign
I decrypt its meaning as would the blind
With one shadow hand at the edge
他追踪无限的阴影中的十字
从我作为一个在每一个燃烧的信号中的囚徒的日子起
我就像个盲人,绿色了它的意义
用一只在边缘的阴影之手
The wound that we share, it belongs to us
And the woe inside me, everyone thinks their own
In what other heart is such a pain so real
As it is in mine, inside
我们分享的伤口,它属于我们
我内在的悲伤,每个人都认为是他们的
在另一颗心中的伤痛是如此真实
就像在我心内
The night seeks its voice while avoiding the sun
Within a gaze of a new day that lives in tenderness
But never will you destroy the dreams
Whose memories cling to the tree of life
夜晚寻找它的声音,当它回避太阳
在对新一天的注视中,生命感到温暖
但你永远不会破坏梦想
谁的回忆紧紧抓着生命之树
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
Live in a new world, just think of all the things you’ll have
You listen to my voice
Let’s light up the streets tonight
I will be the star underthe spotlight
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):没有受伤,从海到海
活在一个新世界,只是想想你拥有的一切
你听我的声音,让我们今夜点亮所有街道
我会是聚光灯下的明星
拉丁语(机翻):没有受伤,从海到海
It was as simple as reaching out
To set the street ablaze under its lamps
To scare away the mass under the wind
In my days I dig at the base of your palms
这就像接触那样简单
在大街上 *** ,在它的灯光下闪耀
去吓跑风下的群众
在我的日子里,我在你的手掌下挖掘
I mourn the present, the past I regret
I fear for the future, for my mistake
In my rebellions I read your judgement
If I hadn’t failed so often, less would be your grace
When the last darkness comes, you will be awake
May the source of the day dry up the floods
The suns at the front of the mournful nights
Will pale and decrease as dying eyes
我哀悼现在,后悔过去
我恐惧未来,因为我的错误
在我的叛乱中,我阅读了你的审判
如果我不是经常失败,你的恩典也会减少
当最后的黑暗降临,你会醒来
希望日子的来源,遏制洪水泛滥
太阳在悲哀的夜晚的前面
将会苍白而缩小,就像垂死的眼睛
His fear finds its voice while avoiding the sun
Within a gaze of a new day that lives in tenderness
But never will you destroy their dreams
夜晚寻找它的声音,当它回避太阳
在对新一天的注视中,生命感到温暖
但你永远不会破坏梦想
As I subject my body to the winter winds
I flow and ebb as would the sea
当我服从我的躯体进入冬风中
我像大海一般涨潮退潮
11.IV-Stronger Than Death
四:比死亡更强大
Yesterday, in the worldly night and in a hope
You professed your faith in the future of humanity
And life itself lived hastily
Will remain forever stronger than death
昨天,在世俗的夜晚和在希望中
你声称你对于未来人类的信仰
还说生命本身就来去匆匆
但会留下永远的痕迹,比死亡更强大
His flame will always remain bright
In triumph over their hideous deeds and adventures
And his heat flows in our hands
And his light traces his path through our souls
他的火焰会一直明亮
在他可怕的行为和冒险之上的胜利
他的热量在我们的手中流动
他的光芒通过我们的灵魂追踪着他的路
Standing here in front of the stone
Silently reading his name
Through the sacrifice of love
He forced them back across the seas
He told us we could all go home, that we were not alone
The anguish and the pain were gone
And life itself lived hastily
Will remain forever stronger than death
站在这块石头前
默默地读出他的名字
通过充满爱的牺牲
他强迫他们穿过大海回来
他告诉我们我们会全部回家,我们不再孤独
苦恼和痛苦都远去
生命本身就来去匆匆
但会留下永远的痕迹,比死亡更强大
For each and everything that you did
For the cause of the nation and freedom’s seeds
Thin and frail, a divine soul in human frame
Simplest was the life, fantastic were the dreams
为了每一件你做的事情
为了国家和自由的种子
纤薄而脆弱,一个神圣的灵魂在人类的框架中
最简单的是生命,神奇的是梦想
He’s the one that has set us free
He’s the one that’s planted the tree
Through the sacrifice of love
He forced them back across the seas
He told us we could all go home, that we were not alone
The anguish and the pain were gone
And life itself lived hastily
Will remain forever stronger than death
他是那个让我们自由的人
他是那个种下树的人
通过充满爱的牺牲
他强迫他们穿过大海回来
他告诉我们我们会全部回家,我们不再孤独
苦恼和痛苦都远去
生命本身就来去匆匆
但会留下永远的痕迹,比死亡更强大
12.V-Dusk
五:黄昏
Alterum non laedere
A mari usque ad mare
拉丁语(机翻):
没有受伤
从海到海