小伙伴关心的问题:野草古诗译文赏析,本文通过数据整理汇集了野草古诗译文赏析相关信息,下面一起看看。

本文目录

古诗《春草》刘敞翻译?

春草 刘敞春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣。似嫌车马繁华地,才入城门便不生。翻译:春天的野草绵绵密密无法分辨它的名字,在水边在土丘上随意发芽蓬勃生长.好象不喜欢车水马龙的繁华地方,一到城门旁边就再也看不到它.

\离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。\是什么意思?

草 / 赋得古原草送别

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  离离原上草,一岁一枯荣。

  野火烧不尽,春风吹又生。

  远芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孙去,萋萋满别情。

  译文

  古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁荣。

  任凭野火焚烧也烧不尽,春风吹来又蓬勃地滋生。

  远处的芳草侵伸向古道,翠绿的草色连接着荒城。

  在此又送他乡游子远去,萋萋的芳草也充满别情。

  注释

  ⑴赋得:指定、限定的诗题例在题目上加“赋得”一词。

  ⑵离离:青草茂盛的样子。

  ⑶一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。

  ⑷远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。

  ⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草。荒城:荒凉、破损的城镇。连同上句之古道,皆用以点染古原景色。

  ⑹王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。

  ⑺萋萋:形容草木长得茂盛的样子。

飞絮白落花红译文?

原文:

飞絮白,落花红,梅欺雪,菊傲霜,花灼灼,黍离离,杨柳月,芰荷风?

翻译:

注释

灼灼:形容明亮。

黍离离:野草苍茫漫漫。

启蒙巧对(五)

莺出谷,燕归巢,

胭脂马,琥珀猫。

鸡冠花,凤尾竹,

孔雀尾,雉(zhì)鸡翎。

花灼灼黍离离是纸花开的很鲜艳谷子长得很整齐。

飞絮白对落花红,梅期雪对雪傲霜,花着着对黍离离,杨柳月对和风。

乱草丛中解释?

1、杂草丛生:野草到处生长,多形容一片荒芜、萧条的景象。读音: zá cǎo cóng shēng 。

2、丛生,草木等聚集在一起生长。多形容茂盛。

3、引证:汉·刘安 《招隐士》:桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。

4、翻译:桂树丛生啊在那深山幽谷,枝条弯弯啊纠结缠绕在一起。

5、例句:玻璃碎片满街,树木茂盛、杂草丛生,渺无人烟的切尔诺贝利小镇已成为各种野生动物的乐园

《野步》古诗原文及翻译?

译文:;和煦的风吹斜了麦陇的新稻,小青蛙在水洼草根处不停的叫着。;多么羡慕那无忧无虑的蝴蝶啊,暂且沉醉在这春风过处的花田草甸吧。;《野步》是宋末文学家周密的一首七绝。野步,意即郊野散步。原文:;麦垄风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。;羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。;周密(1232-约1298),南宋文学家。字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人等。原籍济南,后为吴兴(今浙江湖州)人。宋德祐间曾任义乌(今属浙江)令等职。宋亡隐居不仕。

先生竟出矣何堪千万青年下一句?

这是一幅纪念鲁迅小声的对联。

上联:先生竟去矣,何堪千万青年,仿徨纳喊;

下联:中国其醒乎,谁怜半壁江山,野草朝花。

鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

朱雀桥边野草花。乌衣巷口夕阳斜。猜一动物?

这句出自唐 刘禹锡《乌衣巷》诗朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。【翻译】:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。所体现出的美感心理要素是:燕子 兴亡。全诗今昔对照,寓情于景,含蓄深沉,体现了咏史诗的特色。吴词剪裁唐人诗句抒亡国隐痛,温婉悲凉,凸显婉约词的正宗风韵。供参考。

小松,杜荀鹤,译文?

唐代诗人杜荀鹤所作的《小松》,全诗译文如下:松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。

全诗原文如下:

自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。

时人不识凌云木,直待凌云始道高。

扩展资料

创作背景:诗人杜荀鹤,字彦之,号九华山人。大顺进士,大顺二年,第一人擢第,复还旧山。出身寒微,虽然年轻时就才华毕露,但由于“帝里无相识”,以至屡试不中,报国无门,一生潦倒。就如埋没深草里的“小松”,诗人由此创作此诗来抒发自己的愤懑之情。

首句“自小刺头深草里”写小松刚出土,路边野草都比它高以至被掩没在“深草里”。但它虽小而并不弱,在“深草”的包围中,它不低头,而是“刺头”,那长满松针的头,又直又硬,锐不可当。“刺”不但准确地勾勒出小松外形的特点,而且写了小松坚强不屈的性格、勇敢战斗的精神。

“而今渐觉出蓬蒿。”蓬蒿,即蓬草、蒿草,草类中长得较高者。小松原先被百草踩在脚底下,可现在它已超出蓬蒿的高度;其他的草当然更不在话下。这个“出”字用得精当,不仅显示了小松由小转大、发展变化的情景,而且在结构上也起了承前启后的作用。

“时人不识凌云木,直待凌云始道高。” 这里连说两个“凌云”,前一个指小松,后一个指大松。大松“凌云”,已成事实,称赞它高,并不说明有眼力,也无多大意义。小松尚幼小,和小草一样貌不惊人,如能识别出它就是“凌云木”,而加以爱护、培养,那才是有识见,才有意义。


更多野草古诗译文赏析相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!