本
文
摘
要
大家好!
昨天我们学习了最基本的德语话春节,今天继续吧!
年年有余德语怎么说mixdown.mp33:10来自德语范儿1. Wie wird Neujahr gefeiert?
Das Frühlingsfest beginnt am ersten Tag des neuen Jahres und endet am 15. Tag mit dem Laternenfest.
春节从正月初一开始一直持续到正月十五元宵节。
Je nach Region sind die Traditionen unterschiedlich. Für die meisten Chinesen gehören dazu ein Festessen am Vorabend sowie Böller und Feuerwerk zu Mitternacht.
各地的节日习俗不同。对大多数中国人来说,年夜饭和跨年放炮是少不了的。
除夕
der letzte Tag des Jahres;
der chinesische Silvester;
der Vorabend des Neujahrsfestes
年夜饭
das Festessen/Festmahl am Vorabend
☞ Am Vorabend des Neujahrsfestes kommt die Familie zu einem reichhaltigen Festessen zusammen, traditionell mit Hühnchen und Fisch.
在除夕夜,全家人聚在一起吃丰盛大餐。餐桌上的传统菜肴是鸡和鱼。
年年有鱼/年年有余
☞ Ein Fisch auf dem Esstisch verspricht Glück im neuen Jahr. (Denn das Wort für Fisch wird im Chinesischen so ausgesprochen wie das Wort für "Überfluss". )
☞ Mit einem Fisch auf dem Tisch hat man jedes Jahr immer etwas auf der hohen Kante.
☞ Mit einem Fisch auf dem Tisch bleibt immer etwas Geld auf dem Konto übrig.
☞ Ein Fisch auf dem Tisch macht ein finanzielles Polster.
正月初一
Der erste Tag des neuen Jahres wird ebenfalls im Kreis der Familie begangen. Man trifft sich am Morgen, grüßt seine Eltern mit einem Neujahressegen und einem Kompliment.
正月初一同样属于家庭。早晨见面后,向父母拜年祝吉祥。
Im Anschluss werden Geldgeschenke in roten Umschlägen an unverheiratete Mitglieder der Familie verteilt.
紧接着,家庭中的未婚成员会收到红包。
拜年
Neujahrsgrüße aussprechen
Man besucht Freunde und Verwandte, um denen ein gesegnetes Neujahr zu wünschen.
走亲访友,祝新年吉祥。
Man besucht Freunde und Verwandte, um die Neujahrsgrüße auszusprechen.
走亲访友,拜大年。
高级别的新春问候:
Glückwünsche/beste Wünsche [telefonisch] übermitteln
2. andere Ausdrücke
招财进宝:
Reichtum herbeirufen und Schätze ins Haus bekommen
红灯笼 Rote Laternen
Sie stehen für Glück.