本
文
摘
要
“床前明夜光”
如果不深究的话,作为一般性的理解,此处的床就是指睡床,室内睡觉用的卧具。李白躺在床上睡觉,夜里醒来,看到月光从窗 *** 进来,照在床前的地面上,一时起了思乡之情。月光从窗口照进室内的床前是很常见的场景,卧具是床的本义或基本义,睡床唐代以前就已有之,今天的生活中也十分常见。所以人们往往习惯性地这样理解,不少名家也是这样注释的。但若联系内容仔细思考,就会产生一些疑问。比如郭沫若说,如果是睡在床上,那一定是在房间里,房间里怎么会结霜呢,睡在床上,头是不好举起来的,如果还要再把头低下去,这个动作就更不好做了。
郭沫若的质疑是有道理的。室内是窄小的空间,从窗子射进来的月光少,床前地面的月光只是一小片,霜也不会出现在室内。在室内无论是躺在床上,坐在床上,还是站在床前,抬起头来看天上的明月都有一定的障碍,不是有什么遮挡物就是只能看见一部分,要看到天空中那轮月亮的全景是不怎么容易的,会影响到诗人驰骋的思绪。所以,《静夜思》的场景不是在室内,而是在室外,里面的“床”不是睡床
“床”的单独使用,也不是判断它是睡床的标准,虽然李白诗歌中单用床的时候大多数是指睡床。比如“前有吴时井,下有五丈床”(李白《洗脚亭》)中的床指井床无疑,“郞骑竹马来,绕床弄清梅”(李白《长干行》)里的床如果是睡床,怎么会出现在院子里,无论乘凉还是作为工具,室内笨重的睡床都不会作为首选。
马未都先生认为,此处的“床”是指“胡床”。他说,唐代的门窗很小,月光进不到室内,特别是糊上纸和绫子的时候。诗人应该是拎一个马扎在院子里坐着,感月思乡,吟诵出了这首诗。胡床(床的一个义项),汉代自胡人传入中原,是一种可以折叠合拢的轻便的坐具,坐面由软料编织而成。胡人出征时携带,下马小憩时,便坐在上面休息。传入中原后,因其来自胡人,故称为胡床。胡床与马有关,上马时捆束在马背携带,下马休息时是停下驻扎,所以称为马扎,另有交床、绳床等称谓。
马未都的胡床之说值得商讨。李白的《长相思》言:“孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。”张若虚《春江花月夜》言:“可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台,玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。”韩愈《山石》说:“夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。”上述诗句涉及到的建筑既有民居,也有古寺,月光都进到了室内,看来不能进到室内的可能有,但不是全部。拎个马扎坐在院中,马扎在人身下,几乎被遮盖住了,何来床前的明月光? 坐在较小的胡床上,身形不太舒展,思维自会受到限制,这样的动作似不是李白的风格。若不坐人,与宽敞的院落相比,马扎显得那么小,不可能以小小的马扎为参照物,来指它面前的月光。
有人认为“床”是“几案”(《中华大字典》床的一个义项),并设想了此诗的意境:李白月夜在庭院里设几案饮酒,朦胧之间看到了几案即小桌前的月光,然后引发思乡之情。李白的饮酒诗近三百首,题目和内容有酒、醉、杯之类与酒有关的字眼和意象,静夜思没有这样的字眼,题目是静夜思,体现的是静,夜安静,人的思绪也平静而悠远,不像是饮酒之后的状态。李白饮酒,要么 *** 澎湃,要么愁思满怀,此诗写于诗人25 岁时,正是年轻有为,梦想进取的岁月,偶尔泛起的思乡之情也是淡淡的。所以,此处的床与饮酒和几案无关。
“床前明月光里”的“床”,当是指“井床”,即井边的围栏,井栏又叫银床。古代井栏比较高,成四角或八角的框形(有的是圆形)围住井口,防止人畜跌入井内,开始是木制的,后来也有砖石垒砌。井栏最初形似床,上边也有的卧有辘轳的坐架,功能也与床类似,所以称之为床,井床,若饰之以银,就是银床。如“裁衣魏后尺,汲水淮南床”( 简文帝《艳歌曲》),“唐人谓井栏为银床”(《四库全书》)。古代人家庭院里有水井是比较普遍的,且一般是在前院。李白抬头望月,是在室外的院子里,院子里空间较为开阔,可以极目远眺。在静谧的夜晚,李白信步来到院中,这时一轮明月悬挂在天空,银色的月光洒落到地上,倾泻到床前,也就是井边围栏的跟前,就像下了一层白茫茫的霜。围栏的影子斜映在地面上,作者抬头仰望辽阔天空里的明月,天高地远,这样的夜晚显得特别安静,也最易引起身处异乡的旅人的怀乡思绪。井边围栏,也是床的一个义项,古人将有井水处称为故乡。床的这种理解,恰好与“低头思故乡”的意思一致起来,这种解释,确乎更切合此诗的意境
识别二维码 关注我们