本
文
摘
要
本文目录
- 古诗词经典唯美名句加译文?
- 中国古诗带译文比较少的?
- 古诗中的注释和译文分别是什么意思?谢谢?
- 课外古诗译文加赏析摘抄?
- 查古诗译文?
- 古诗词带译文的书哪本最全?
- 古诗里有译文 有什么用?
- 古诗三首译文是什么?
古诗词经典唯美名句加译文?
1. 天行健,君子以自强不息。 ——《周易》
【翻译】:作为君子,应该有坚强的意志,永不止息的奋斗精神,努力加强自我修养,完成并发展自己的学业或事业,能这样做才体现了天的意志,不辜负宇宙给予君子的职责和才能。
2. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。 ——《三国志》刘备语
【翻译】:对任何一件事,不要因为它是很小的、不显眼的坏事就去做;相反,对于一些微小的。却有益于别人的好事,不要因为它意义不大就不去做它。
3. 见善如不及,见不善如探汤。 ——《论语》
【翻译】:见到好的人,生怕来不及向他学习,见到好的事,生怕迟了就做不了。看到了恶人、坏事,就像是接触到热得发烫的水一样,要立刻离开,避得远远的。
4. 躬自厚而薄责于人,则远怨矣。 ——《论语》
【翻译】:干活抢重的,有过失主动承担主要责任是“躬自厚”,对别人多谅解多宽容,是“薄责于人”,这样的话,就不会互相怨恨。
5. 君子成人之美,不成人之恶。小人反是。 ——《论语》
【翻译】:君子总是从善良的或有利于他人的愿望出发,全心全意促使别人实现良好的意愿和正当的要求,不会用冷酷的眼光看世界。或是唯恐天下不乱,不会在别人有失败、错误或痛苦时推波助澜。小人却相反,总是“成人之恶,不成人之美”。
6. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 ——《论语》
【翻译】:见到有人在某一方面有超过自己的长处和优点,就虚心请教,认真学习,想办法赶上他,和他达到同一水平;见有人存在某种缺点或不足,就要冷静反省,看自己是不是也有他那样的缺点或不足。
中国古诗带译文比较少的?
赠刘景文(苏轼)
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君需记,最是橙黄橘绿时。
译文:荷花凋谢了,连擎雨的荷叶也瘫在水中,菊花虽落了,还有傲霜的枝条挺立着,因为他有耐寒的本性。一年之中的美景,你应当记取,最好的是橙黄橘绿的初冬。
饮湖上初晴后雨(苏轼)
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
译文:晴天时,西湖碧波荡漾,景色很美。下雨时,烟雨迷蒙,山色也有奇特的美。如果把西湖比作西子,她和西施一样,不论是淡雅的装束,还是浓艳的打扮,都很合适。
古诗中的注释和译文分别是什么意思?谢谢?
古诗中的注释是用白话文对某些字词进行解释,而译文是指将通篇古诗或文言文使用白话文将其翻译过来 ,使人们更加方便理解该篇意思。白话文又称语体文、俗语,指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。它是相对于文言文而说的。
课外古诗译文加赏析摘抄?
问刘十九
白居易
绿蚁新醅酒,
红泥小火炉。
晚来山欲雪,
能饮一杯无。
注释:
1、 绿蚁:酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”
醅;没过滤的酒
2、无:相当于“吗”,“ 否” 等问词 。
知识链接:
白居易(1772-846)唐代诗人 ,字乐天,号香 山居士,祖籍山西太原,晚年曾官至太子少侍。到了其曾祖父时,又迁居下珪(今陕西渭南北)。与李白、杜甫并称“李杜白”, 现实派诗人,代表作品有 《琵琶行》《长恨歌》等。
赏析:
这是一首诗人同饮酒的诗,小巧玲珑,生活味十足,可见唐代人的生活中充满诗情。无事不可诗,无时不作诗,令人羡慕。前两句对比描写,“绿蚁”和“红泥”的色彩很显眼, 一个是酒上漂浮的色彩,一个是取暖用具的色彩,而火炉也是红色的,给人以赏心悦目的感觉。第三句点明时间及气候。天色已晚,又要下雪,一个人冷冷清清,多么无聊, 能过来喝一蛊吗?你看,酒是新酿的,小火炉也生的红红火火,傍晚的雪天,喝多少随便,这样请人喝酒,谁能不去?小诗一气贯注如话家常,简明亲切值得品味和鉴赏。
今释:
新酿的酒上浮着绿色的泡,红泥的炉里燃着亮亮的火。
静静的深夜欲飘纷纷的雪,朋友能不能陪我喝一杯。
诵读指导:
此诗写招客饮酒,极有生活情趣,绿酒,红炉,白雪,色彩丰富,渲染出温馨的生活氛围,表达了友人相聚时的喜悦心情。此词基调欢快,读起来时清新隽永。诵读时要恰如其分地表现出那种饱满酣畅,青春豪迈之情。本诗适合单人诵读。
查古诗译文?
九日龙山饮唐代:李白九日龙山饮,黄花笑逐臣。醉看风落帽,舞爱月留人。译文九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。在咏菊诗中,“龙山之会”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把这个典故与自己的龙山之游紧密结合在一起抒发了内心的失意愤懑、旷达洒脱的复杂感情。
古诗词带译文的书哪本最全?
刘学锴编撰的《唐诗选注评鉴》(中州古籍版上下册)。包含选诗、校注、笺评、鉴赏四个部分。
选诗:注重思想内容的前提下,重视诗的艺术性和可读性。突出的是唐诗的含蓄蕴藉、情韵、意境和风神。
校注:特点是注释简明,对诗中涉及的典故出处,甚为详尽,多引用原文。
笺评:对历代所选诗篇的疏解、笺评以时代先后为序加以排列,资料丰富。
鉴赏:每首诗最后附有编者的一篇鉴赏文章。在疏解诗意、再现诗境的同时对其艺术风貌及特色进行品评。
总之,这套书对于唐诗爱好者深入学习和品读,参考价值更大。
古诗里有译文 有什么用?
译文让我们可以更好的理解古诗的内容,可以领略到古诗的画面美,意境美
古诗的特点意在言外,而不是直接叙述,所以译文有助于体会古诗所表达的内容和情感
所以说翻译在古诗中是一个不可缺少的环节,经过翻译,可以让诗中所表达的内容在我们心中更有画面感
古诗三首译文是什么?
南宋)陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
诗意
我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。南宋军队平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉你们的父亲。