本
文
摘
要
<1>Many of us invest valuable time, energy and money in planning our vacation. Vacations help us perform better at work, improve our sleep quality and cushion us against depression.
<2>Yet,despite these benefits, many of us return home with a feeling that our last vacation was OK but not great. In order to change this, some mistakes should be avoided.
<3>A classic one for vacation planners is attempting to maximize value for money by planning trips that have too many components. Hopping from one place to the next hardly gives an opportunity to experience what psychologists call mindfulness-time to take in our new surroundings, time to be present and absorb our travel experiences.
<4>Another mistake is that we worry too much about strategic issues such as how to find a good flight deal, or which destinations to add or subtract from our journey. These issues may seem important, but our psychological state of mind is far more important.
<5>Actually, vacation happiness is based on following top rules.
·First, choose your travel companions wisely, because nothing contributes more significantly to a trip than the right companions.
·Second, dont spend your vacation time in a place where everything is too expensive so as to maintain a positive mood.
·Third, shop wisely, for meaningful experiences provide more long-term happiness than physical possessions.
<1>我们中的许多人都投入了宝贵的时间、精力和金钱来计划我们的假期。假期可以帮助我们在工作中表现得更好,改善我们的睡眠质量并缓解我们的抑郁症。
<2>然而,尽管有这些好处,我们中的许多人还是带着我们上一个假期还不错但不是很好的感觉回到家。为了改变这一点,应该避免一些错误。
<3>度假计划者的经典做法是尝试通过计划包含太多组件的旅行来最大化物有所值。从一个地方跳到另一个地方几乎没有机会体验心理学家所说的正念——进入我们新环境的时间,有时间在场和吸收我们的旅行经历。
<4>另一个错误是我们过于担心战略问题,例如如何找到一个好的航班交易,或者在我们的旅程中增加或减少哪些目的地。这些问题可能看起来很重要,但我们的心理状态要重要得多。
<5>实际上,假期的快乐是建立在遵循最高规则的基础上的。
·首先,明智地选择你的旅伴,因为没有什么比合适的旅伴对旅行更有意义的了。
·第二,不要在什么都太贵的地方度过假期,以保持积极的心情。
·第三,明智地购物,因为有意义的经历比物质追求更能带来长期的快乐。