本
文
摘
要
在第七期《《歌手·当打之年》》中,日本歌手Mihia凭借一首《行かないで(不要走)》再一次获得了第一名。
这首歌对许多人来说并不陌生。尽管日本歌词难以理解,但旋律却很熟悉。
《行かないで(不要走)》由日本歌手玉置浩二创作并演唱。这是1989年发行的日本戏剧《别了,李香兰》的主题曲。
1990年,周礼茂为这首歌填词了粤语版,张学友演唱,即《李香兰》。
1993年,张学友演唱的普通话版本叫做《秋意浓》,是姚若龙写的。
1994年,周星驰在电影《国产凌凌漆》中演唱了这首歌。
在这部电影中,由袁咏仪扮演的女主角李香琴是“李香兰的女儿”。她第一次见到007时就唱了这首歌。后来,当她不得不将狙击枪对准他时,他嘴里叼着烟,一边弹钢琴一边唱着《李香兰》,这让她感动的无法开枪。
尽管,因为星爷一贯的无厘头风格,他在演唱时还忘记了歌词,穿着白色西装唱歌和弹钢琴的形象,加上故事的背景和人物的感受,仍然成为许多人心目中的经典。这首简短而不完整的歌曲,也是许多人心目中这首歌的最佳版本。
除张学友、周星驰外,还有罗文、关淑怡、李克勤、齐豫、陈奕迅、林志炫、林忆莲、沙宝良、张良英、吕芳、李志亭、王谷之、黄小虎、狄玛希等歌手。以前也唱过这首歌。就算是在《歌手》的舞台上,他们都不知道唱了多少遍。
自然,也有纯音乐版的,如服部隆之的二胡版,Lawrence的钢琴版,还有胡伟立为《国产凌凌漆》改编的背景音乐。
当然,也有纯音乐版本,如服部隆之的二胡版本,劳伦斯的钢琴版本,《国产凌凌漆》的BGM就是胡伟立根据这首曲子改编。
版本太多了,但每个版本都有自己的风格。
所谓“文无第一武无第二”,只能说明观众喜欢哪种风格,其实,分不清谁唱得更好。
要听这首歌,首先必须了解李香兰。
李香兰,原名山口,是上世纪初出生于中国的日本人。他因其艺术才华被日本侵略者选中。他首次以歌手身份亮相,并利用这个身份为日本军队宣传。
她演唱的《夜来香》,后来被邓丽君等众多大咖也演唱过,至今仍很受欢迎。
日本投降后,李香兰原本因汉奸罪被逮捕,但因为证实为日本人而得以无罪释放,遣返回国。
日本投降后,李香兰最初因叛国罪被捕,但被宣告无罪并遣返回国,因为他被证明是日本人。
回到日本后,李香兰仍从事表演艺术,后来进入政界。2005年,他公开建议当时的日本首相小泉纯一郎不要参拜靖国神社,因为“这会深深伤害中国人民的心”。
2014年,李香兰去世,享年94岁。时任中国外交部发言人的洪磊肯定了她在战后对中日友好的贡献。
说悲剧就更不用说了,拥有如此传奇的经历,并能享受天堂般的时光是许多人羡慕的生活。然而,作为一个特殊的身份和出生在一个特殊的时期,她不得不经历那段历史,无法控制自己的命运。
所幸,战后的和平时代,她还有机会弥补自己曾身不由己犯下的错误。
玉置浩二的原创歌曲《序曲》,听起来像是她在雾中慢慢行走,整首歌都充满了悲怆。朦胧而哀伤的感觉,让人想起梅艳芳和张国荣的《胭脂扣》。许多年后,雾慢慢地打开了,就像一个老朋友来了,似是故人来,袅袅婷婷地盘桓在人间;这也让人们想起姜夔的诗《踏莎行》:淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
这首歌的魅力就在于这种朦胧的美,所以与普通话版本的《秋意浓》相比,粤语版本的《李香兰》更加动人。
还有一点,便是愈慢愈显得余韵悠长。
因此,陈奕迅版本的歌曲,在公交车上用吉他随意演唱,因为“加速”而改变了音调,给了它一点透过云层看太阳的快乐。
在众多男声的粤语版本中,除了第一位歌手张学友,李克勤的版本也很完美。
在粤语版的女声中,齐豫的版本是梦幻般的,难以忘怀的。关淑怡的版本,以其一贯的高冷和凄美;林忆莲的版本是最温柔细腻的,轻盈而缓慢,仿佛害怕打扰别人。
在普通话版本中,最独特的是林志炫。前半句完全是用清晰的声音唱的,表现出一定程度的清晰、冷漠和超然。
在米西亚之前,唯一一个以大胆和无拘无束的方式演唱这首歌的人,是当时不太受欢迎的黄小琥版本。
因为她也生来就有着浓重的嗓音,听着她对这个版本的诠释,其实能听出一种性感深沉的感觉。
然而,米希亚是日本音乐中著名的“巨肺歌手”。这一次她选择了天文馆来表演这首歌,这真的很合适。她把婉约的歌声变成了奔放的歌声,把一个传奇人物的歌声变成了全人类的共同命运,唱出了拥抱宇宙的壮美情怀。正如网友所说:张学友唱的是萧瑟的秋风,米西亚唱的是浩瀚的银河。
日语原版的歌词都是一遍又一遍的“不要去”。他们一度因作文好而受到批评。歌词无法与中文版本相比,可正是这一声强过一声的“不要走”,在这样一个特殊的时期,它有着完全不同的含义。
此刻,悲怆、伤恸,却不自怨自艾,相反,我用同情为所有的人呼喊,这就是米希亚说的:不要让更多的生命离开我们,不要离开。
谁能想到这首在《歌手》舞台上反复演唱的歌曲,会有一种全新的奇妙感觉。
也许,这也是经典金曲的魅力,不同的时代,也永远不会过时,不同的歌手总能演绎出不同的品味。