小伙伴关心的问题:中日有声双语新闻(中日有声双语 代言人),本文通过数据整理汇集了中日有声双语新闻(中日有声双语 代言人)相关信息,下面一起看看。

中日有声双语新闻(中日有声双语 代言人)

开播三天就成为22年第一爆剧,引得观众集体头脑风暴。最近电视剧《开端》可谓好评如潮。

《开端》不仅在国内受到广泛关注,在海外也广受好评,国外网友讨论剧情的热情毫不逊色于国内观众。据《开端》官方微博透露,韩国已经确认购买《开端》的播出版权,行动非常迅速。虽然还没有确定韩国的播出时间以及分级,但已经确定是台网双播,采用原声加字幕方式播出。

来源:百度图片来源:电视剧《开端》微博

作为无限流题材的悬疑电视剧,《开端》制作精良、剧情曲折,新颖的题材填补了国剧这一块的空白,这也是它口碑火到海外的主要原因。男女主人公一次次在爆炸中重生折返,去寻找公交车爆炸的真相,跌宕的剧情扣人心弦。他们能逃出无限循环吗?“重生”日语怎么说?一起来看看相关报道。

来源:Record China

中国ドラマ「開端」が韓国でもテレビ・ネット配信へ

中国电视剧《开端》将在韩国的电视和网络上播出

中国で話題のミステリードラマ「開端」(RESET)について、韓国国内でのテレビ放送とネット配信を行う放送権が購入されたことが明らかになった。

据悉,中国热门悬疑电视剧《开端》的播出版权已被韩国购买,将在韩国电视和网络上播出。

俳優バイ・ジンティン(白敬亭)主演の「開端」は、中国で今月11日に配信スタートしたばかりの最新のミステリー作品。ゲームデザイナーの男性と女子大学生が路線バスの爆発事故に遭遇後、生き返って時間の中を行き来し、事故を阻止すべくその真相を追い求めるというストーリー。「琅琊榜(ろうやぼう)~麒麟の才子、風雲起こす~」や「明蘭~才媛の春~」などといったヒット作品を次々に送り出し、高品質なドラマを制作することで視聴者の信頼が厚い正午陽光影視有限公司が制作している。

由演员白敬亭主演的《开端》是本月11日在中国上映的最新悬疑剧。该电视剧讲述了一个游戏设计师和一个大学生在一次公交车爆炸后重生,并来回穿越时间,寻找事故背后真相的故事。该电视剧由曾制作过《琅琊榜》、《知否知否应是绿肥红瘦》等一系列热播剧的正午阳光影视有限公司制作。该公司凭高质量的剧集受到观众极大信赖。

配信開始後、ドラマ・映画の情報サイト・豆瓣(douban)では10点満点のうち8.1点と高い評価を得ている「開端」だが、韓国企業が版権を購入したことを18日、ニュースサイトの新浪(SINA)など中国メディアが報じた。時期は未定だが、字幕形式で放送される予定だという。

1月18日,新浪新闻等中国媒体报道说,《开端》播出之后在电视剧与电影社交网站豆瓣上得到了8.1分的高分(10分是满分),一家韩国公司已经购买了它的版权。虽然播出时间未确定,但是计划配上韩语字幕播出。

这篇报道中,“重生”的日语表达是“生き返る”,它在日语中的解释是“一度死んだものが息を吹きかえす。よみがえる。活力をとりもどす。再び元気になる。”(死去的事物苏醒、复活、重新恢复活力)

所以我们还可以用其它同义词“蘇る”(复苏)、“生まれ変わる”(重生)。

看了剧的小伙伴可能想问,那“无限循环”怎么说?“无限循环”的日语表达是“無限ループ”。

まとめ

重生:生き返る(いきかえる)、蘇る(よみがえる)、生まれ変わる(生まれ変わる)

悬疑电视剧、推理电视剧:ミステリードラマ

观众:視聴者(しちょうしゃ)

版権:版権(はんけん)

消息来源:Record China、电视剧开端微博

录音:永井さん

编辑:rara

更多中日有声双语新闻(中日有声双语 代言人)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!