本
文
摘
要
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第267篇英语知识文章
昨天罐头菌更新的文章《春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,里面有写关于“年假”的说法是annual leave,有小伙伴在后台问我,“为什么假期不是用holiday或者是vacation呢?”。
其实这里主要是关于“假期”的词汇,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小伙伴也不太了解这几个词汇的区别吧。罐头菌今天就来讲一下他们的区别。
一.leave
先来说leave。leave主要是表示那些雇员因为某些原因而离开工作,既可以表示我们常说的“年假”,也能表示因事情而请假(例如说病了要请病假——sick leave)
We offer a good starting salary and 25 days annual leave.
我们可以提供非常优厚的起薪和25天的年假。
Hes been on sick leave since last Thursday.
上周四期,他就一直在请病假。
二.holiday
其实不管是holiday还是vacation,在英语里面都能表示“假期”的意思,在英国英语里面,对于假期,更喜欢用holiday来表示。
How many days holiday do you get with your new job?
你的新工作有多少天假期?
三.vacation
vacation,同样也能表示“假期”的意思,而且经常用语表示出外旅游的度假,经常在美国英语中使用。
They went to Europe on vacation.
他们去欧中度假了。
四.重点
虽然holiday和vacation都能表示“假期”,且是不同国家的使用习惯,但有两点是要注意的。
1.holiday一般会用于表示一些节日,例如说“宗教节日”“国家假日”等
Like most countries, Australia recognises Christmas as a public holiday.
在澳大利亚很多城市,都会有假期庆祝圣诞节。
2.一般像大学中的假期,都会使用vacation
Well start another summer vacation when July comes.
到了7月我们又该放暑假了。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
好看就点个赞吧~