小伙伴关心的问题:i love you, i need you译成中文歌词(i love you这首歌中文翻译),本文通过数据整理汇集了i love you, i need you译成中文歌词(i love you这首歌中文翻译)相关信息,下面一起看看。

i love you, i need you译成中文歌词(i love you这首歌中文翻译)

“My Love”是Coast to Coast的第二首单曲。 这是迄今为止 Westlife 最成功的歌曲之一。

这首歌描绘了乐队如何想念他们的祖国爱尔兰,尤其是留下的爱情。 由于他们在国际上的成功,他们花在家里的时间越来越少。

原曲及我的翻译

[Verse 1]

An empty street, an empty house.A hole inside my heart.Im all alone, the rooms are getting *** aller.

I wonder how, I wonder why.I wonder where they are.The days we had, the songs we sang together.Oh yeah.

空旷的街,空荡的房。我的内心有一个空洞。我孤身一人,连房间都感觉越来越压抑。

我想知道怎么了,我想知道为什么。我想知道,那些我们一起度过的日子,那些我们一起高唱的歌曲,它们去哪里了。Oh,Yeah。

[Pre-Chorus]

And oh, my love.Im holding on forever.Reaching for the love that seems so far.

oh,我的爱,我会永远守住你,去寻求那看起来遥不可及的爱。

[Chorus]

So I say a little prayer.And hope my dreams will take me there.Where the skies are blue.To see you once again, my love.

Overseas from coast to coast.To find a place I love the most.Where the fields are green.To see you once again, my love.

所以我低声祈祷,哪怕只是在梦中实现。让我到达那个天空湛蓝,会和你重逢的地方。

跨越山海,也要去找到我们最爱的地方。那里的草都是绿色,我的爱,我将会和你在那里重逢。

[Verse 2]

I try to read, I go to work.Im laughing with my friends.But I cant stop, to keep myself from thinking, oh no.

I wonder how, I wonder why,I wonder where they are.The days we had the songs, we sang together.Oh yeah.

我尝试去阅读,我投身入工作,我和朋友们嬉笑,但这些都不能阻止我去想你,哦不。

我想知道怎么了,我想知道为什么。我想知道,那些我们一起度过的日子,那些我们一起高唱的歌曲,它们去哪里了。Oh,Yeah。

[Pre-Chorus]

And oh, my love.Im holding on forever.Reaching for the love that seems so far.

[Chorus]

So I say a little prayer.And hope my dreams will take me there.Where the skies are blue.To see you once again, my love.

Overseas from coast to coast.To find a place I love the most.Where the fields are green.To see you once again.

[Bridge]

To hold you in my arms.To promise you my love.To tell you from the heart.Youre all Im thinking of.Im reaching for the love that seem so far.

去把你拥入怀中,去向我的爱立下誓言,去向你倾心述说。你是我所思念的一切。我将会抓住这遥不可及的爱。

[Chorus]

(So) So I say a little prayer.And hope my dreams will take me there.Where the skies are blue.To see you once again, my love.

Overseas from coast to coast.To find a place I love the most.Where the fields are green.To see you once again (My love).

[Outro]

So I say a little prayer.And hope my dreams will take me there.Where the skies are blue.To see you once again (Oh, my love).

Overseas from coast to coast.To find a place I love the most.Where the fields are green.To see you once again, my love.

一些个人理解

以前真是太肤浅了,听到什么“love”就往情歌上想,当把对象寄托于故乡,这首歌听起来真的更加感人。“So I say a little prayer”,我还寻思一个小的祈祷能咋翻,MV翻成低声祈祷真的太贴切了,我就没那种浪漫细胞。一些写作相关。比如“Im all alone”,一开始写的是“我太孤独了”,我感觉是没错的那就是太白了。后来改成“我孤身一人”那种孤独的感觉就自然出现了。

更多i love you, i need you译成中文歌词(i love you这首歌中文翻译)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!