小伙伴关心的问题:娜塔莉亚·格蕾丝(蕾莉亚百度百科),本文通过数据整理汇集了娜塔莉亚·格蕾丝(蕾莉亚百度百科)相关信息,下面一起看看。

娜塔莉亚·格蕾丝(蕾莉亚百度百科)

声明:本文及视频仅用于向国内网友推介莉娜的音乐作品,禁止任何机构和个人以营利为目的使用,如需使用请联系莉娜的官方邮箱linasleibi.official@gmail.com。请大家支持原版,多多关注莉娜的YouTube主页Lina Sleibi。

基本信息

(本部分已译成 *** 语经莉娜审阅)

姓名:莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)

出生日期:1992年8月24日

星座:处女座(Virgo)

国籍:巴勒斯坦(Palestine)

籍贯:伯利恒(Bethlehem)

毕业院校:伯利恒大学工商管理系

宗教信仰:天主教(Catholici *** )

语言: *** 语(母语)、英语、法语等

兴趣:音乐、旅行

最喜欢的植物:红色扶桑花(hibiscus)、向日葵巴勒斯坦伯利恒大学

莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)是一位巴勒斯坦90后歌手,目前发布音乐作品30余首,在巴勒斯坦、约旦、埃及等地小有名气。

莉娜的名字Lina(Līnā)来自 *** 语名词līn,根字母l-y-n,意为「柔软、温和」。

《 *** 语汉语词典》,北京大学出版社,第1134页

姓氏Sleibi(Ṣleibī)来自ṣulayb,意为「小十字架」,是ṣalīb(十字架)的指小名词。在巴勒斯坦方言中,ṣulayb的第一个音节ṣu受后面长音节lay的影响,元音u发生脱落;同时,ṣulayb的第二个音节lay扁化,发音近似lei,因此读作Ṣleibī。

《 *** 语汉语词典》,北京大学出版社,第681页

莉娜的声音优美空灵,曲风恬静典雅,爱与和平是她作品永恒的主题。 除了 *** 语歌曲之外,她还用英语、法语、叙利亚语、印地语等语言演唱,并有意尝试中文歌曲。她深信,唯有语言和音乐能够深入人心。目前,莉娜在YouTube上发布了30余首原创及翻唱MV,关注量超过13万,并在迪拜歌剧院(Dubai Opera)成功举办个人演唱会,她被歌迷亲切地称为「巴勒斯坦之花」。

莉娜的音乐风格博采众长,既受菲露兹(Fairouz)、玛姬黛·鲁米(Majida El Roumi)、茱莉亚·布特罗斯(Julia Boutros)等知名 *** 歌手的影响,也汲取了惠特妮·休斯顿(Whitney Houston)、安德烈·波切利(Andrea Bocelli)、席琳·迪翁(Celine Dion)、阿黛尔(Adele)等欧美音乐人的风格特点。

莉娜是一位独立艺术家,不依靠任何经纪公司,她的合作者包括巴林音乐人 *** ·哈桑(Mohammad Alhasan)以及巴勒斯坦音乐人安德拉乌斯·巴苏斯(Andrawos Bassous)、法里斯·伊斯哈格(Fares Ishaq)、沙菲格·萨阿迪(Shafeeq Alsadi)、约翰·罗伯特·罕达勒(John Robert Handal)等。

早年经历

莉娜籍贯伯利恒,1992年8月24日出生于一个信仰罗马天主教的巴勒斯坦知识分子家庭,她的父母都是教师。莉娜自幼酷爱音乐,她的音乐梦想得到家人——尤其是祖父的支持。

学生时代,莉娜曾参加学校合唱队,并在伯利恒爱德华·萨义德国立音乐学校(Edward Said National Conservatory of Music)学习小提琴演奏。

2010年,莉娜考入伯利恒大学工商管理系。

2012年,莉娜赴突尼斯苏塞(Sousse)参加国际大学生音乐节。

莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)早期短篇音乐作品三首13 赞同 · 4 评论文章

2013年,莉娜赴巴林参加Taa Al Shabab青年音乐节,此后开始与巴林音乐人 *** ·哈桑(Mohammad Alhasan)合作。当年9月15日,莉娜在她的YouTube主页发布了第一首音乐作品《从爱中降生者永生不灭(Alladhī yūladu min ḥubb lā yamūtu ʾabadan)》。

莉娜在Taa Al Shabab音乐节

2013年8月,莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)与杏德·艾布·什哈蒂姆(Hind Abu Shkhadim)、艾拉·苏卜哈(Ala Suboh)、玛格丽特·苏斯(Margaret Al Sous)、莱伊拉·祖霭尔(Laila Elzogheir)5位学生代表伯利恒大学出战谷歌+市场营销国际比赛,斩获中东北非赛区一等奖。

伯利恒大学的参赛队伍,左二是莉娜

莉娜团队的获奖项目是她们为巴勒斯坦妇女发展与传媒协会(Women Media and Development, TAM)设计的营销项目,该协会位于伯利恒的贝特贾拉(Beit Jala),旨在改善妇女地位,鼓励女性参与大众传媒。

妇女发展与传媒协会(TAM)logo

2014年,莉娜大学毕业后,开始在YouTube发表更多的MV作品。

莉娜的YouTube主页:

https://www. *** .com/user/LinaSleibiOfficial​www. *** .com/user/LinaSleibiOfficial

莉娜的Facebook主页:

https://www.facebook.com/LinaSleibi.Official/​www.facebook.com/LinaSleibi.Official/

莉娜的Instagram主页:

https://instagram.com/linasleibiofficial?igshid=1qg3za37d2ur0​instagram.com/linasleibiofficial?igshid=1qg3za37d2ur0

一、2014年:出道

莉娜的第一部作品,是 *** 语巴勒斯坦方言原创歌曲《把它还给我(Rajjeʿly Yah)》,发表于2014年6月4日,哈立德·沙伊尔(Khaled Alshaer)作词, *** ·哈桑(Mohammed Alhasan)作曲,目前YouTube点击量29万。

《把它还给我》

2020年初的新版《把它还给我(Rajjeʿly Yah)》:

莉娜·苏蕾比2020年首发作品:《把它还给我》30 赞同 · 6 评论文章

8月16日,莉娜发布巴勒斯坦民歌《母亲啊!这是我的恋曲(Yumma Mwel El Hawa)》的翻唱版。这首著名的歌曲以巴以冲突为题材,讲述了一位巴勒斯坦抵抗者牺牲的故事,曾被多位艺术家演唱:

巴勒斯坦抵抗歌曲《母亲啊!这是我的恋曲》(莉娜·苏蕾比演唱)32 赞同 · 3 评论文章

二、2015年:我的故乡啊真美丽

2015年,莉娜开始出名。

1月9日,发布原创歌曲《冷(Bard)》,表达她对难民问题的关注。

2月13日,发布原创短MV《我要你在(Baiddi Takoon)》,这是莉娜真正意义上的第一部MV视频。

《我要你在》

4月26日,发布MV《当她翩翩起舞(Lamma Bada Yatathanna)》,不过这首MV不在莉娜的YouTube主页上。

《当她翩翩起舞》

《当她翩翩起舞》的歌词源自14世纪安达卢西亚地区的一段彩诗,曾被多位 *** 歌手演唱:

14世纪安达卢斯遗韵——《当她翩翩起舞》94 赞同 · 2 评论文章

莉娜发布的《当她翩翩起舞》是翻唱黎巴嫩著歌唱家菲露兹(Fairuz)的版本,这是莉娜第一次翻唱菲露兹的歌曲。菲露兹在 *** 歌坛久负盛名,也是莉娜最喜爱的 *** 歌手。

5月23日,发布巴勒斯坦方言MV《我在寻觅(ʿAm Fattish)》,歌曲描述了即将青年面临人生抉择时的彷徨。

《我在寻觅》

《我在寻觅》——巴勒斯坦姑娘的青春与梦想之歌:

《我在寻觅》——巴勒斯坦姑娘的青春与梦想之歌18 赞同 · 1 评论文章

2015年8月18日,莉娜发布MV《我的故乡啊真美丽(Helwa Ya Baladi)》,取景地位于莉娜的家乡——巴勒斯坦伯利恒。《我的故乡啊真美丽》是一首埃及方言歌曲,抒发了对家乡的思念与热爱,原唱是法国歌唱家黛丽达(Dalida)。

《我的故乡啊真美丽》

这首歌曲是莉娜的成名作,视频画风唯美,虽用埃及方言演唱却具有浓郁的巴勒斯坦特色,一经发布大获好评,目前已有863万点击量。

巴勒斯坦姑娘翻唱埃及金曲《我的故乡啊真美丽》128 赞同 · 56 评论文章

《我的故乡啊真美丽》是莉娜发布的第一首黛丽达歌曲翻唱,这标志着莉娜开始了她“向黛丽达致敬”的艺术阶段。

9月25日,莉娜发布 *** 语原创歌曲《我期盼着(Atwaqaʿ)》,用巴勒斯坦方言演唱。

《我期盼着》

歌曲简介及歌词译文:

《我期盼着》——巴勒斯坦姑娘的悄悄话19 赞同 · 3 评论文章

10月3日,发布歌曲《致儿童,致童年(My Song For Children and Childhood)》翻唱版:

*** 语歌曲《致儿童,致童年》(莉娜·苏蕾比翻唱)34 赞同 · 2 评论文章

11月15日,翻唱黎巴嫩歌唱家菲露兹的歌曲《致贝鲁特(Li Beirut)》。

《致贝鲁特》

《致贝鲁特》是一首反内战歌曲,创作于1984年黎巴嫩内战最严重的阶段,引发了渴望和平的人们的广泛共鸣:

反内战歌曲《致贝鲁特》(莉娜·苏蕾比翻唱)48 赞同 · 13 评论文章

12月4日,发布原创儿童题材MV《睡吧(Nam)》。

《睡吧》

这首歌曲用 *** 语巴勒斯坦方言演唱,是莉娜最喜欢的作品之一(莉娜非常喜欢小孩):

《睡吧》——巴勒斯坦姑娘的摇篮曲15 赞同 · 4 评论文章

12月29日,莉娜发布第一首圣诞题材MV——《圣诞之都(ʿAsimet Al Milad)》,这是一首原创歌曲,取景地位于巴勒斯坦伯利恒。

《圣诞之都》

《圣诞之都》是莉娜的知名作品之一,曾作为巴勒斯坦和约旦圣诞节 *** 的官方歌曲。

巴勒斯坦 *** 语圣诞歌曲——《圣诞之都》20 赞同 · 8 评论文章

本年,莉娜在巴勒斯坦街巷剧场(Al-Harah Theatre)制作的儿童剧《杰伊罕的笑容(Ibtisāmat Jayhān)》中演唱巴勒斯坦方言歌曲《梦幻之境(Ard il Ahlam)》。

《梦幻之境》

歌曲由巴勒斯坦青年作家、导演巴沙尔·穆尔库斯(Bashar Murkus)作词,音乐人努尔·拉伊(Noor Alraee)作曲。2016年4月12日,莉娜在她的Facebook主页分享了这首歌曲的SoundCloud链接:

三、2016年:多语种&官方logo

本年,莉娜开始尝试其他语种歌曲。

1月16日,莉娜发布印地语歌曲《唯有你(तुम ही हो Tum Hi Ho)》。

Tum Hi Ho

网易云有其他网友上传的视频,这首MV在YouTube上的点击量为411万:

10月9日,莉娜发布第二首印地语歌曲MV《我的心啊,这太难了(ऐ दिल है मुश्किल Ae Dil Hai Mushkil)》,目前YouTube点击量108万。

Ae Dil Hae Mushkil

歌曲介绍以及歌词译文:

其中,莉娜的官方logo首次亮相,logo图案包括“莉娜·苏蕾比”的 *** 文以及拉丁化转写:

2月14日,莉娜发布了 *** 语埃及方言经典歌曲《日以继夜(Fe Youm wi Lela)》的翻唱版,歌曲原唱是阿尔及利亚著名歌手瓦尔达·婕扎伊丽娅(Warda Al-Jazairia)。

《日以继夜》

MV的取景地位于约旦首都安曼的古罗马剧场。

5月,莉娜参加了第二届巴勒斯坦遗产文化节的演出,现场演唱了巴勒斯坦著名歌曲《我的故乡(Mawtini)》。

《我的故乡》曾是巴勒斯坦国歌,在巴勒斯坦享有极高的地位。

7月10日,莉娜在「青年之光(Nour Al Shabab)」节目的YouTube主页发布混搭MV《我的天使(My Angel)》。

《我的天使》

《我的天使》是莉娜发布的第一首混搭音乐作品,内容包括席琳·迪翁和安德烈·波切利合唱的英语歌曲《Prayer》、菲露兹(Fairouz)的 *** 语歌曲《母亲啊,我的天使(ʾUmmī Yā Malākī》以及神秘园(Secret Garden)的名曲《You Raise Me Up》。

12月22日,莉娜发布第二首圣诞题材MV——《敲开她们的门(Dee Bwabon)》翻唱版。

《把门敲开》

这首歌曲的原唱是黎巴嫩著名歌唱家玛姬黛·鲁米(Majida El Roumi),莉娜在翻唱对歌词进行了调整。

2016年,莉娜赴印度参加“Ai Dil Hindustani”国际音乐比赛:

Lina Sleibi in India

视频链接:

四、2017年:圣诞节在伯利恒

1月29日,莉娜发布 *** 语歌曲《别无所求(Bala Wala Shi)》的翻唱MV。

《别无所求》

这是一首黎巴嫩方言歌曲,原唱是黎巴嫩歌唱家齐亚德·拉赫巴尼(Ziad Rahbani) 。

2月12日,与土耳其Istanbul Strings乐队以及约旦作曲家合作,发布原创 *** 语歌曲《你啊你(Inta Yalli)》。

《你啊你》

这首歌曲的旋律带有浓郁的土耳其风情:

4月15日,莉娜翻唱菲露兹的 *** 语基督教歌曲《呜呼,我的爱人(Wa Habibi)》。其中“我的爱人(Habibi)”指代耶稣。

5月15日,发布菲露兹 *** 语歌曲《我们要回来,我的爱(Rajʿeen Ya Hawa)》翻唱版。

《我们会回来的,我的爱》

这首歌的主旨是表达巴勒斯坦难民回归故乡的决心,YouTube点击量168万。

7月9日,发布 *** 语歌曲《我为你动情(ʿAm Betʿallaʾ Fīk)》和法语歌曲《最后的舞蹈(Dernière Danse)》的混搭翻唱版。

《我为你动情》与《最后的舞蹈》

《我为你动情》原唱为黎巴嫩著名歌手南希·阿吉莱姆(Nancy Ajram),《最后的舞蹈》原唱是法国歌手Indila(Indila也是我特别喜欢的歌手之一),这首MV在YouTube上的点击量为186万。

2017年和2018年,莉娜两次与德国「圣诞节在伯利恒(Weinhnachten in Bethlehem)」栏目合作,用 *** 语、叙利亚语、德语、拉丁语发布圣诞节以及基督教主题的歌曲,与德国观众一起分享伯利恒圣诞节的喜庆气氛。

2017年12月25日,莉娜在她的Facebook发布了她与德国歌手彼得·曼菲(Peter Maffay)共同演唱德语歌曲《Nessaja》,莉娜将歌曲的其中一部分改编成了 *** 语巴勒斯坦方言。

五、2018年:隔离墙下的绿野仙踪

2017年底,莉娜在「圣诞节在伯利恒栏目」还演唱了叙利亚语歌曲《教堂大门上( Al Taraek Ito)》,取景地为伯利恒的圣凯瑟琳教堂(Church of St. Catherine)。2018年1月5日,莉娜在她的YouTube主页上发布了这首歌曲的MV。

《教堂大门上》

《教堂大门上》叙利亚语写作ܥܠ ܬܪܥܝܟ ܥܕܬܐ,拉丁化转写ʿAl Tarʿayk ʿI[d]to,伴奏乐队是巴勒斯坦公益乐队「小提琴家乐团(Al Kamandjati)」。

2月23日,莉娜发布法国歌手Indila歌曲《最后的舞蹈(Dernière Danse)》的翻唱版片段。

《最后的舞蹈》

这是莉娜第二次发布这首歌曲的翻唱版:

3月31日,发布叙利亚语歌曲《主祷词(Abun Dbashmayo)》MV。

《主祷词》

《主祷文》叙利亚语作ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ,拉丁化转写ʾAbun d-ba-Shmayo,意为“我们的天父”。

6月24日,发布 *** 语巴勒斯坦方言MV《有一个地方(Fi Mahal)》,这是莉娜的另一首成名作,目前YouTube点击量27万。

《有一个地方》

《有一个地方》是电影《绿野仙踪(The Wonderful Wizard of Oz)》主题曲《飞跃彩虹(Over the Rainbow)》的 *** 语版。

12月24日,莉娜再次与德国“圣诞节在伯利恒”栏目合作,演唱歌曲《荣耀归于上主(Gloria in Excelsis Deo)》和《圣母玛利亚颂(Ya Maryam Al Bikr)》

12月27日,莉娜的YouTube主页发布《荣耀归于上主(Glōria in Excelsīs Deō)》MV,歌词包括德语、拉丁语以及 *** 语。

《荣耀归于上主》

《荣耀归于上主》在东耶路撒冷橄榄山上的德国奥古斯塔·维多利亚医院(Auguste-Victoria Hospital)附属教堂录制,由巴勒斯坦“小提琴家乐团”伴奏。

12月28日,莉娜的YouTube主页发布《圣母玛利亚颂(Ya Maryam Al Bikr)》MV,这首歌曲用 *** 语标准语演唱,原唱是黎巴嫩歌唱家菲露兹(Fairouz)。

《圣母玛利亚颂》

《圣母玛利亚颂》的取景地是伯利恒著名景点乳洞教堂(Milk Grotto),这首歌曲同时受到巴勒斯坦 *** 听众和基督徒听众的喜爱。

六、2019年:向黛丽达致敬

4月30日,莉娜发布Coldplay英语歌曲《Fix You》、菲露兹 *** 语歌曲《上帝伟大(Allah Kbeer)》的混搭翻唱MV。

Fix You + Allah Kbeer

这是莉娜最出名的一首混搭歌曲,取景地位于约旦首都安曼。

9月27日,莉娜发布黛丽达法语歌曲Bambino翻唱版。这是一首风格俏皮的法语歌曲,带有浓郁的意大利风情,原唱发布于1956年。

Bambino

莉娜的《Bambino》翻唱版MV特意采用了黑白色调,营造出上20世纪50年代朦胧的视觉效果。

10月3日,发布黛丽达 *** 语埃及方言歌曲《祖国啊,愿你平安(Salma Ya Salama)》翻唱版,原唱发布于1977年。

祖国啊,愿你平安

这首歌曲与前面的《Bambino》都是莉娜「致敬黛丽达」个人专场演唱会的前奏,YouTube点击量达到36万。

10月10日,莉娜在阿联酋迪拜歌剧院(Dubai Opera)成功举办「致敬黛丽达」个人专场演出,演唱了《玫瑰人生》等曲目:

演出海报:

演出现场:

与粉丝互动:

相关新闻报导:《莉娜·苏蕾比:19首歌曲致敬黛丽达(阿联酋新闻专访)》

11月30日,莉娜出席伯利恒的点亮圣诞树晚会演出,饰演圣母玛利亚。

效果大赞:

我:我想起了总理先生的讲话,他说过圣诞树并非源自欧洲,而是原自巴勒斯坦的伯利恒。

12月1日,莉娜出席巴勒斯坦临时首都拉姆 *** (Ramallah)的点亮圣诞树晚会演出,并主持了圣诞树点亮的倒计时。

莉娜在拉姆 *** 参加点亮圣诞树晚会的演出现场:

七、2020年:“你要待在家里”

2020年2月4日(北京时间2月5日),莉娜发布了新版《把它还给我(Rajjeʿly Yah)》MV,取景地位于巴勒斯坦伯利恒的星街(Star Street)。目前,新版《把它还给我》YouTube点击量已达14万。

《把它还给我》2020年版

歌曲简介及歌词翻译:

2月7日,莉娜将与她的合作人、巴勒斯坦歌手安德拉乌斯·巴苏斯(Andrawos Bassous)一起参加巴勒斯坦马法尔乐团(Mafar Band)新专辑《签证(Visa)》的首发式演唱会。时间为当地时间晚7点,地点巴勒斯坦国拉姆 *** 市拉姆 *** 文化宫。

演出预告:

Visa Album

2月9日当地时间晚7点,首发式演唱会将在伯利恒再次举行,地点巴勒斯坦国伯利恒市国际会议厅(Dar Annadwa)。

演出现场(拉姆 *** 文化宫):

Lina Sleibi with Visa Band

演出现场(伯利恒国际会议厅):

3月3日,Delia Sessions节目发布了巴勒斯坦歌手莉娜·苏蕾比(Lina Sleibi)的作品展示和访谈。Delia Sessions是Delia艺术基金会下属的一个视频节目,旨在向世界介绍来自冲突地区和边缘化社区的艺术家。这个节目通常会用短视频的形式,让艺术家展示自己的音乐作品并做一个简短的发言。

莉娜首先演唱了巴勒斯坦方言民歌《哈啦啦啦嘞呀(Hala La La Layya)》;然后用英语讲述了音乐对于她的意义以及她作为巴勒斯坦艺术家的感受;最后她用英语和 *** 语巴勒斯坦方言演唱了电影《绿野仙踪》的主题曲《飞越彩虹(Over the Rainbow)》。

在视频结尾,莉娜表示:

“I wanna enjoy the music everyday, do the thing that I love the most. It is my passion, so, one cannot live without his passion.”

「我想要每天都享受着音乐,每天做着我最喜欢的事情。这是我的 *** 所在,所以说,人不能没有 *** 地活着。」

2020年3月8日,莉娜计划再次参加英国驻耶路撒冷领事馆举办的国际妇女节庆祝活动,据悉她首次参加这一活动是在2017年。

但由于伯利恒3月5日发生新冠肺炎疫情,巴勒斯坦 *** 宣布进入紧急状态,伯利恒封城,全国省际道路交通管制,因此这一活动被迫取消。

近期,莉娜还将发布新作品,关键词“夏季”。

伯利恒封城后,巴勒斯坦 *** 宣布关闭通往约旦和以色列的口岸、检查站,受此影响,莉娜在此期间无法返回西岸,只能暂居耶路撒冷。

3月7日,莉娜发布ins快拍,转发了伯利恒积极抗击疫情的新闻,为伯利恒祈祷:

#伯利恒

1、数百名护士和志愿者将为在家的病人和老年人免费提供医学护理。

2、为了维护我国人民的安全,各咖啡店关门歇业,直到最后通知发布。

3、各面包店将为在家接受医学隔离的人分发大饼,免费配送至隔离家庭。

4、各饭店为接受医学隔离者和应急检测中心的医务工作者提供免费饭菜。

5、伯利恒一些药店、村庄和难民营将免费分发口罩和消毒剂。

3月16日,莉娜在耶路撒冷翻唱了菲露兹歌曲《你要待在家里(Khallīk bil-Bayt)》并发布在她的Instagram主页,响应巴勒斯坦的防疫宣传,呼吁民众避免外出:

《你要待在家里》

歌曲介绍以及歌词译文:

3月13日,莉娜发布ins快拍——中国派遣医疗队援助意大利抗击疫情:

3月17日,莉娜转发了巴勒斯坦记者乔治·卡纳瓦提的视频《中国从疫情之国成为胜利之国》,肯定了我们抗击疫情的成就和有效经验。

巴勒斯坦的防疫举措和疫情发展,其中包括莉娜等巴勒斯坦公众人物为抗疫所做的努力。

4月9日,莉娜在她的YouTube主页发布菲露兹赞美诗《玛利亚站起身(Qamat Mariam)》的翻唱版,歌曲描绘了玛利亚哀悼其子耶稣的场景。

莉娜翻唱这首歌曲,是为了纪念4月10日的基督教「耶稣受难日(Good Friday)」,在新冠肺炎大流行的背景下,莉娜希望用这首歌曲为巴勒斯坦和世界祈祷平安,祝愿早日战胜疫情。

*** 语「耶稣受难日」叫做al-Jumʿat al-ʿAẓīmah,直译「伟大的周五」:

我:ʾĀh laḥẓah, al-yawm yawm al-Jumʿat al-ʿAẓīmah lakum. Kull ʿām wa-ʾantum bi-ʾalf khayr(啊等一下,今天是你们的“耶稣受难日”。愿你们年年都有一千份安好)

莉娜:Yiʿṭīka ʾalf ʿāfiyah(愿上帝赐你一千份安康)

莉娜:Wa-shukran(谢谢)

5月22日,莉娜在Facebook与YouTube主页同时发布叙利亚语歌曲《圣母祷词(Shlomlikh Mariam)》。

《圣母祷词》

《圣母祷词》叙利亚语原文ܫܠܳܡ ܠܶܟ݂ܝ ܡܰܪܝܰܡ Shlom Lekh Maryam,意为“愿你平安,玛丽亚”,是一首基督教赞美诗,这是莉娜发布的第三首叙利亚语歌曲。

当地时间8月1日,莉娜在YouTube主页发布了约翰·列侬名作《想象(Imagine)》的翻唱版。

歌曲加入了 *** 传统乐器竖笛(nāy),还有一段用 *** 语巴勒斯坦方言写成的歌词,MV画风唯美,旋律感人至深,是莉娜最优秀的作品之一。

10月24日,莉娜参与了纪念联合国成立75周年音乐会,用英语和 *** 语与其他国家的音乐人合作演唱了歌曲《曾是孩子(Child For A Day)》:

太平洋标准时间11月28日上午11时(北京时间11月29日凌晨3时),莉娜做客由巴勒斯坦基金会(Palestine Foundation)举办的“为加沙抚平暗伤(Healing Gazas Hidden Wounds)”在线公益晚会。

该公益晚会是“加沙社区心理健康计划(Gaza Community Mental Health Program)”的一部分,旨在为加沙居民——尤其是为加沙儿童提供心理健康服务。

现场录像

耶路撒冷时间12月5日晚6时(北京时间12月5日0时),莉娜参加伯利恒的圣诞树点亮晚会(Christmas Tree Lighting Ceremony)。

12月23日平安夜,莉娜在她的YouTube主页发布了她与意大利籍巴勒斯坦歌手米拉德·法图雷(Milad Fatouleh)联袂制作的《祈祷》翻唱版。翻唱版MV取景地位于巴勒斯坦伯利著名的恒圣诞教堂(Church of Nativity)前。

2021年:

2月14日,莉娜发布了她的第四首混搭风作品《我的心啊我的心&我的月亮(Albi Ya Albi & Channa Mereya)》。

《我的心啊我的心&我的月亮》

这首歌曲用 *** 语和印地语演唱,融合了黎巴嫩歌手南希·阿吉莱姆(Nancy Ajram)的《我的心啊我的心》以及印度歌手阿里吉特·辛格(Arijit Singh)的《我的月亮(Channa Mereya)》

莉娜与粉丝的互动:

更多娜塔莉亚·格蕾丝(蕾莉亚百度百科)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!