本
文
摘
要
我也想过这个问题。
在网上没有搜到最早的一首有啦啦啦的歌词的歌。但是猜想是从西方传进来的,应该是属于早期乡村民谣,虽然已经不知道第一个使用这个词的作者。
但是可以猜想应该是在哆唻咪发嗦啦西这七个音阶中选出的音,也就是说最早的欧美民谣中啦这个词应该是出于音阶中的la,至于为什么常用la来做歌词填充,可能是因为歌唱中相对好发出这个声音,而且不会显得奇怪。
但是用其他的音阶来填补歌词也出现过,比如说俄罗斯的维塔斯的那首著名纪念母亲的歌《奉献》里面就算是用fa这个音来完成的。
同样周杰伦在《晴天》这首歌里,也用到了音阶来填充歌词re suo sou xi la xi la sou la xi xi xi la xi la suo,这也很有意思。
这里如果大胆猜测的话,应该是跟本民族的语言形式有关,一个民族的语言中经常出现,或者容易被发出的那个音阶,可能就会出现在歌里。
比如说日本人的语言中很少出现R这样的音,他们都发成L,这可能也会对音乐中的歌词产生影响。
再进一步看,在一些西语歌曲中,就很少出现lalala这样的歌词,反而大多数是弹舌音,在法语歌曲中虽然也有lalala,但是也并没有中文歌那么频繁。
所以啦啦啦在中文歌的出现可能只是因为受到了早期欧美音乐的影响,或者单纯就是一个填补歌词的音阶,只是因为这个音阶人声出来比较舒服。
但同时后来的歌手们也在尝试用不同的音阶填到歌里,比如朴树的歌里就出现了很多他自己的无实义的音阶名。
所以最终的结果可能就是哆来咪发嗦啦西,这七个音阶都会或多或少的出现在歌词里,而在不同的语言体系中比例不同。