小伙伴关心的问题:徐祯卿诗词(徐祯卿著名的诗词),本文通过数据整理汇集了徐祯卿诗词(徐祯卿著名的诗词)相关信息,下面一起看看。

本文目录

春思徐祯卿赏析?

古诗《徐祯卿·春思》原文赏析

渺渺春江空落晖,行人相顾欲沾衣。楚王宫外千条柳,不遣飞花送客归。

关于春思的诗,自唐宋以来,不少是少女怀春之章, *** 伤春之作,雅士赞春之篇,文人惜春之什。徐祯卿此诗,却都与此无关。说它是思——离思,乡思,归思,似更合拍,题为“春思”,只是说春日所作罢了。

起笔便独辟町畦(按:诗人当时所处现实情景即如此,倒并不是有意标新)。不见“杏花春雨”,不见“燕语莺啼”,即使说是残春吧,也没什么 “落红成阵”、“绿暗红稀”。诗人写的是春江,渺渺悠悠,不知从哪儿流来,也不知往哪儿流去。不但看不见“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”,看见的却只是落日余晖,斜照水中,好像在动,又好像一丝也没动。色彩呢,既不红,也不白,如此而已。它能引起人一点遐想么,能激起人一丝热情么?

它引起的只是行人漠然中的一丝怅惘,无言中的一腔郁结。不是么,对着这落日余晖,远客征人无不泪下沾衣了。这里的“行人”,指旅居楚地的人,更指诗人自己。春山寂寂,春水悠悠。在这有所感而又无所感之际,作为诗人,不会无所思的。清泪 *** *** 而下,更是无可避免的了。

“思”的究竟是什么呢?离思,乡思,归思。这渺渺春江,晻晻落日如果只能使人万念皆灰,心情如水,那么,旧楚王宫外的杨柳千丝,绿到天涯,却又能使人回到现实中来。当然,这现实也不会是充满盎然春意的。东风过处,这丝丝缕缕,尽西向飘飞,而诗人的家却在东面,东风的确是“不与人方便”啊!为什么不自西来,让柳絮东扬呢?家乡不也正是春天么,莺飞草长,绿水潮平,总不会像这里的春天,一片山沉水寂的样子。耳边鹧鸪啼鸣,声声“不如归去”,是该棹首东掉,去亲一亲故乡的泥土了。杨柳尽遣送飞花,向西洒落,委地无声,化迹成尘。它全然不晓诗人的心意:应该叮嘱飞花,飘向江南,一路平安地送旅人回家才是。把离乡的抑郁,怀乡的心情,还乡的愿望,一一托之于条条絮舞,泛泛花飞,自然是恸上加恸的了。诗人我的心绪如此,旁的行人的心绪与我又有什么两样?

所以说,这首重在写离思、乡思、归思,看去与“春思”不大关合。但细读全诗,觉得这种思绪正是在异地春天生起。诗人看到的春江正值渺渺悠悠之时,看到的春柳正值向西飘拂之际,在这特定情境下,不会引起什么赏心悦目的感受来的。即使不是此特定情境,看到的是姹紫嫣红,江天如染的画景,而由于羁旅的苦情积郁已久,对此也会产生逆反心理,萌发一片更浓烈的这种思绪的。

明清两代咏月的诗?

咏月为主题的明、清时代诗作如:

文/明·徐祯卿

故园今夜月,迢递向人明。
只自悬清汉,那知隔凤城。
气兼风露发,光逼曙乌惊。
何事江山外,能催白发生。

中秋看月有感

文/清·吴伟业

今年京口月,犹得杖藜看。
暂息干戈易,重经少壮难。
江声连戍鼓,人影出渔竿。
晚悟盈亏理,愁君白玉盘。

等等。

徐祯卿的《济上作》古诗的原文和翻译是什么?

徐祯卿的《济上作》古诗的原文和翻译是

原文

两年为客逢秋节,千里孤舟济水旁。

忽见黄花倍惆怅,故园明日又重阳。

翻译

徐祯卿此首《济上作》,风神秀朗,情韵动人。两年客居他乡,“每逢佳节倍思亲”,何况“千里孤舟济水旁”。头两句是动与静,远与近,大与小的比较。重阳佳节,家家户户欢天喜地,千里济水,惟独作者一人停舟江上,孤孤零零,伤感顿生。“千里”场景之大,愈反映出“孤舟”之小,对比强烈,意韵悠长。“忽见黄花倍惆怅”,作者看到岸上黄花,更感漂泊的伤感。元关汉卿《普天乐·张生赴选》有“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞”之句,秋高气爽,黄花遍地,本当使人舒畅,然而秋风瑟瑟,万物凋零,在寂寞难熬之时,忽见遍地黄花,自然而然wwW.sLKj.ORg地想起故园秋天景色,“故园明日又重阳”,真是美景伤人。短短四句诗,景物描写不多,只是济水孤舟和黄花,但作者浓厚的思乡情使整个景观都笼罩上惆怅的色彩。此诗是他的佳作,明后七子王士祯对他的评价很高:“天马行空脱羁靮(di),更怜谈艺是吾师。”

徐祯卿(1479—1511),字国昌,吴县(于今江苏)人,早年诗风华丽,后诗风一变,长于七言,绝句较佳。诗歌水平系前七子之首,著有《迪功集》。

诗中前两句,诗人通过那些意象的对比,表现了诗人目前怎样的生存现状?

“两”之长正逢“秋节”相思之切,“千里”之遥恰现“孤舟”之小,对比强烈,意蕴悠长。鲜明地刻画出了作者两多来客居他乡,面对此时——秋日重阳佳节;面对此地——千里之外,济水之滨,孤舟之上;内心满溢着孤独、忧伤之感。

诗中尾句与王维《九月九日忆山东兄弟》中“每逢佳节倍思亲”意境相通,请分其异同点。

相同点在所抒之情。二者均为诗人漂泊在外,面对重阳佳节而引发了浓厚的思乡之情。不同点在抒情的方式。徐诗含蓄,语不深而情深;王诗直抒胸臆,融浓情于笔端。

花间酒诗?

青门歌送吴郎

[明] 徐祯卿

吴郎醉嗜长安酒,落魄自言为客久。

走马频看上苑花,回鞭几折青门柳。

青门曈曈鱼钥开,乳燕游丝相逐来。

柳下雕鞍留别袂,花间酒盏覆苍苔。

浮云去去辞城阙,芳草连天那可歇。

野店春风听早莺,关河晓树悬星月。

千里淮流双画桡,广陵驿前逢暮潮。

落日帆归扬子渡,青山家对伯通桥。

吾家流水元非隔,宛转胥台通巷陌。

草长难寻仲蔚居,林深不辨陶潜宅。

清溪屋下可垂纶,复有莼羹足献亲。

君归倘食冰丝鲙,为念羁栖塞北人。

五律长征的意思?

出自 明代 徐祯卿 《在武昌作》

洞庭叶未下,潇湘秋欲生。

高斋今夜雨,独卧武昌城。

重以桑梓念,凄其江汉情。

不知天外雁,何事乐长征?

洞庭湖畔树叶还没有掉落时,潇湘一带秋天正要来临。

高敞的书斋,今夜风雨飘摇,孤独地躺卧在武昌城中。

对故乡的思念重又萦绕心头,身处江汉不由产生凄凉之情。

不知高飞天外的鸿雁,为什么事情乐于远途跋涉,高飞天外呢?

词语注释为

武昌:今湖北省会武汉市武昌镇。

洞庭:湖名,在湖南的北面,长江南岸。

潇湘:湖南省二水名。

高斋:高敞的书斋。

更多徐祯卿诗词(徐祯卿著名的诗词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!