本
文
摘
要
文/yeonhee
// 나를 我 by 하동균 河东均 &양다일 梁多一
《나를》 《我》,其实咋听之下,我认为这首歌的氛围有点悲伤,而这一想法在我看了、读了歌词之后发现,还真是如此。瞬间我想起了韩剧《柔美的细胞小将》中,布告栏细胞见到柔美进入细胞世界时和她说的话:这里没有男主角,这里的主角只有你。
河东均与梁多一合作新曲《나를 (BE MYSELF)》。(图/翻摄自河东均IG)
没错,我们的人生里的唯一主角,就是我们自己。
我认为,我们成长中的「抛弃」的孩子,其实一直犹存于我们的心中,只是随着年龄的增长,社会要求我们成为能独当一面的「大人」,所以时间的逝去,还是我们的那个「孩子」被逼隐藏自己,使用起「成人」面具,成为家庭、朋友、爱人能托付的那个大人。
但属于我们自己的「我」,到底去了哪里呢?
歌曲中把迷茫只知道熬夜的我们,以没有名字的草、没有花朵的田野来隐喻;把不能说出口我们的孤独,以被迫于最先熄灯的路灯下进行抛离引述,明明身为孩子的我们,依旧能以灿烂的微笑回报世界,但为什么在漫长的人生里,会变成拉长时间的沈默与孤独呢?
歌曲中我很喜欢这段:
「내가 사랑하지 못한 나를
믿지 못한 나를 마주 서 보네
길을 잃고 떠다니던 나는
열심히도 웃고 지겹게도 버텼네
我无法爱上的我自己
和不能相信的我相对而立
迷路又到处漂泊的我
(正在)努力地笑着,即便厌倦也坚持着」
我很喜欢河东均和梁多一在诠释chorus部分的歌词里,以飙高的高昂声量来演唱「나를」和「나는」的时候。虽然两个词的中文意思都是「我」,但是前面的「나를」是作为宾语的我、下两句歌词里的「나는」则是作为主语的我。
前面部分的「我」是延长式的唱法,从中让我感受到了我们在做自己时,被长时间比作为「主语」的人和事委屈自己时的卑微,而后面部分的「我」则是在延长式唱法的最后还拉高了一个音调,仿佛藉此要在夺回我们自己自 *** ,以主语「我」自称时宣誓勇气与力量。
河东均(左)与梁多一(右)合作新曲。(图/翻摄自河东均、梁多一IG)
而到了河东均和梁多一分别演唱了各自一段歌词后的段落,根本就是疲惫的大家对于外界的呐喊 — 希望有人来抓着、搀扶着,告诉我们一切都会变好的;但呐喊之后却再次镇定,为了自己而喊话。
虽然全曲除了上面提及的「나를」和「나는」之外,整首歌都是平淡地抒情,但是让我很意外的是没想到河东均和梁多一这两把超级不同的嗓音,竟然唱起来有和谐之感!一个像热可可一样地暖心,另一个像吸铁与铁板相吸的磁性,合起来的时候仿佛指挥家与音乐家有着超强默契地协和,进入耳朵超耐听!
就像歌词最后一句那样,我也希望这首duet曲,能成为大家以「我」为首时,也能在卷缩的时候重新振作的歌曲。春天幸福!
▼河东均与梁多一合唱《나를 (BE MYSELF)》。(影片来源:YouTube 워너뮤직코리아 (Warner Music Korea))
本文出自外稿作家:yeonhee不是韩国人。只想把好电影介绍给大家。请锁定粉丝团►看更多