小伙伴关心的问题:黄庭坚写香的诗词(黄庭坚水仙花的诗词),本文通过数据整理汇集了黄庭坚写香的诗词(黄庭坚水仙花的诗词)相关信息,下面一起看看。

本文目录

该怎么去理解香学大家黄庭坚写的《香十德》?

黄庭坚自称“香癖”,据说写下了《香十德》。这是一篇描写香道好处的诗。先看一下诗文:

《香十德》

感格鬼神清净心身

能除污秽能觉睡眠

静中成友尘里偷闲

多而不厌寡而为足

久藏不朽常用无障

这首诗几乎不用翻译,一看就懂,近乎是香道的广告词。

这篇赞美香道好处的诗歌太过白话,在黄庭坚的所有诗歌文献中没有找到这首诗。有些文人考证可能日本香道界假借黄庭坚的名头自己写的,因为黄庭坚酷爱香道,而且名气大。之后诗歌反过来流入宋朝。

按照黄庭坚的水平不太可能写这样的白话诗歌,缺乏格调。黄庭坚身处北宋,宋词的水平达到巅峰状态却写出这种白话,不敢相信是黄庭坚之手。

因此我认同此诗出自日本香道界之手,而非黄庭坚。

花香四溢心情好的诗句?

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。 — 宋代·黄庭坚《鄂州南楼书事》

这两句的意思是:站在南楼上倚着栏杆向四周望去,只见山光、水色连在一起,辽阔的水面上菱角、荷花盛开,飘来阵阵香气。

此诗作者描写的是看山水风景,闻十里荷香,抒心情惬意的情景。简而言之就是花香四溢,心情舒爽。

兰为国香黄庭坚原文?

兰为国香

本文为北宋诗人黄庭坚所作,文章金口“兰香”突出了脱不改的特点。把兰花当做君子来写,用“所谓”二字勾连起物与人。

作品原文

士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙之虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?

凭栏十里芰荷香,还是恁栏十里芰荷香?

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。出自北宋诗人黄庭坚的诗作《鄂州南楼书事》。这首诗描写的是夏夜登楼眺望的情景。“明月”在诗中起了重要的作用:因为有朗朗的明月,才能在朦胧中看到难以区别的山水一色的景象,才知道闻见的花香是十里芰荷散发的芬芳。

特别妙的是诗的后两句,本来只有清风送爽,可是因为皎洁的月光,它那么柔和、恬静,所以诗人觉得清风带着月光,月光就像清风,它们融合在一起送来了凉爽和舒适。

香茶嫩芽清心骨出处?

“香茶嫩芽清心骨,此怀无处不超然”,这句话出自苏东坡,“香茶嫩芽清心骨”取自黄庭坚的《一斛珠》“香茶嫩芽清心骨,醉中襟量与天阔”;“此怀无处不超然”取自陆游的《书意》“养得山林气粗全,此怀无处不超然” 香茶嫩芽清心骨,此怀无处不超然的意译就是:香茶、嫩芽能够清心净骨,有了香茶、嫩芽则无处不是超然的桃源。

大意就是要知足常乐,东坡先生说这句话的时候生活困顿,却因为善于品茶达到了物我两忘的境界,不过因为涉及到了茶也有很多茶友将这句话用来表示茶语。

凭栏十里清荷香的意思?

应该是“凭栏十里芰荷香”。出自北宋诗人黄庭坚的诗作《鄂州南楼书事》。这首诗描写的是夏夜登楼眺望的情景。这句诗的意思是凭倚栏杆十里菱荷花香。

作品原文

鄂州南楼书事

黄庭坚

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南楼一味凉。

作品译文

四处砚顾山光连接水光,凭倚栏杆十里菱荷花香。清风明月无人理睬经管,并将作为南楼一味清凉。

春风宝塔香 古诗?

没有春风宝塔香的古诗,应该是“春风花草香”出自唐代杜甫的《绝句》

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

译文:沐浴在春光下的江山显得格外秀丽,春风送来花草的芳香。

泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。

黄庭坚所作?

黄庭坚作品,例如:

《牧童诗》宋代 · 黄庭坚

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。

《鄂州南楼书事》宋代 · 黄庭坚

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。清风明月无人管,并作南楼一味凉。

《江南》宋代 · 黄庭坚

梦寐江南未得归,清波鰞子上钩肥。五年身属官仓米,输与渔人坐钓矶。

更多黄庭坚写香的诗词(黄庭坚水仙花的诗词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!