本
文
摘
要
罗刹鸟是子不语卷二《罗刹鸟》一篇中出现的妖怪。罗刹鸟形如大灰鹤,目光如磷火。灰黑毛色,有着雪白色的尖利的钩嘴和巨大的两爪,振翅飞起时会有磔磔声。
据传罗刹鸟诞生在废墟、坟墓等阴气极盛之地,待到尸气聚集到足够的程度,罗刹鸟便会从中形成。
罗刹鸟是凶猛的恶鬼,能够变换外形,专吃人类的眼睛,攻击性极强。
【原文摘录】
出自[清]袁枚《子不语》第二卷《罗刹鸟》
雍正间,内城某为子娶媳,女家亦巨族,住沙河门外。新娘登轿后,骑从簇拥,过一古墓,有飙风从冢间出,绕花轿者数次,飞沙眯目,行人皆辟易,移时方定。顷之,至婿家,轿停大厅上。嫔者揭帘,扶新娘出,不料轿中复有一新娘,掀帏自出,与先出者并肩立。众惊视之,衣妆彩色,无一异者,莫辨真伪。扶入内室,翁姑相顾而骇,无可奈何。且行夫妇之礼,凡参天、祭祖,谒见诸亲,俱令新郎中立,两新人左右之。新郎私念娶一得双,大喜过望。夜阑,携两美同床,仆妇侍女辈各归寝室,翁姑亦就枕。
忽闻新妇房中惨叫,披衣起,童仆妇女辈排闼入,则血淋漓满地,新郎跌卧床外,床上一新娘仰卧血泊中,其一不知何往。张灯四照,梁上栖一大鸟,色灰黑,而钩喙巨爪如雪。众喧呼奋击,短兵不及,方议取弓矢长矛,鸟鼓翅作磔磔声,目光如青磷,夺门飞去。新郎昏晕在地,云:“并坐移时,正思解衣就枕,忽左边妇举袖一挥,两目睛被抉去矣,痛剧而绝,不知若何化鸟也。”再询新妇,云:“郎叫绝时,儿惊问所以,渠已作怪鸟来啄儿目,儿亦顿时昏绝。”后疗治数月,俱无恙。伉俪甚笃,而两盲比目,可悲也。
正黄旗张君广基,为予述之如此。相传墟墓间太阴,积尸之气,久化为罗刹鸟,如灰鹤而大,能变幻作祟,好食人眼,亦药叉、修罗、薜荔类也。
【译文】
雍正年间,京城内有个富豪替儿子娶媳妇。女家也是名门望族,住在沙河门外。
新娘上了轿,随从车马前呼后拥而行。路过一座古墓时,有股狂风从墓中扬起,绕着花轿旋转多次,刮起的飞沙使人睁不开跟,路上行人纷纷躲开。一个时辰以后,风才止住。不久,轿子到了男方家,停在大厅上。迎亲伴娘撩起轿帘,扶新娘出轿。不料轿中又有一个新娘,自己掀开轿帘出来,与先前的新娘并肩而立。众人惊奇地看着,见两人服饰、打扮甚至涂抹的脂粉颜色,无一点不同,难以辨出真假。于是,将两位新娘扶进内房拜见公姿叔姑,公婆叔姑见了都惊怕得面面相觑,无可奈何。
接着举行婚礼。在拜天地、祭祖宗、参见诸亲好友等仪礼中,新郎立在当中,两个新娘分立左右。新郎暗想,娶一个老婆却得了一双,喜出望外。夜深人散,新郎与两位新娘同床,男女仆人们各自回房睡觉,公婆叔姑也就枕安寝。
突然从新房中传出新媳妇的一阵惨叫声,宅内上下里外全被惊醒,披衣而起,连小孩、仆人和女眷们也都推门进去察看。只见满地鲜血淋漓,新郎已跌倒在床下;床上,一个新娘仰躺在血泊中,另一个不知去向。打着灯在房内四处探照,见梁上停着一只大鸟,灰黑毛色,尖利的钩嘴和巨大的两瓜都是雪白色。众人一边高声喧呼赶鸟,一边奋击,只因手里拿的剑棍太短,打不着梁上的鸟。当大家正商量准备用弓箭长矛射杀这鸟时,听到一阵桀桀声,那鸟振翅而飞,目光闪闪像磷火,夺门飞了出去。
新郎晕倒地上,醒后说:三人并肩坐了一个时辰,正准备解衣睡觉.左边的新娘举起袖管朝我面前一挥,我的两只眼睛已被挖去。一阵剧痛,我昏死过去,不知她什么时候变成了鸟。;再问新娘,说:新郎在痛叫时,我惊问他出了什么事,那女人已变作了一只怪鸟来啄取我的眼睛,我也顿时不醒人事。;后来,夫妇俩治疗了几个月,都康复了。夫妇之间,伉俪情深,只是两个人都失去双眼,太令人同情和悲伤了。
据说,废墟、坟墓之地,阴气极盛,尸气积的时间一长,就化变为一种罗刹鸟,形如大灰鹤,能变幻作怪,专爱吃人的眼睛,与药叉、修罗、薜荔等厉鬼恶怪同属一类。