本
文
摘
要
日语版《后来》名叫《未来へ》,词曲都是由日本音乐人玉城千春创作,由日本组合:Kiroro演唱,发行于1998-06-24。
ほら 足元を见てごらん
これがあなたの歩む道瞧 请看看你的步伐,这就是你行走的街道
ほら 前を见てごらん
あれがあなたの未来瞧 请看看远方,那就是你的未来
母がくれた たくさんの优しさ爱を抱いて 歩めと缲り返した
母亲给予的诸多温柔,怀抱着爱不断向前行走
あの时はまだ幼くて意味など知らない
那时还年幼,不懂什么含义
そんな私の手を握り
一绪に歩んできた握着那样子的我的小手,一起走到了这里
梦はいつも空高くあるから梦往往在高高的天空中
届かなくて怖いね だけど追い続けるの
害怕够不着 但也一直追逐着它
自分の物语だからこそ谛めたくない
因为这是自己的故事 不要放弃
不安になると手を握り
一绪に歩んできた
一起走过来,若变得不安,便紧握着手
その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず有时候却讨厌这份温柔,无法对离开的母亲展露出坦诚的一面
ほら 足元を见てごらん
これがあなたの歩む道瞧 请看看你的步伐,这就是你行走的街道
ほら 前を见てごらん
あれがあなたの未来瞧 请看看远方,那就是你的未来
その优しさを时には嫌がり
离れた母へ素直になれず有时候却讨厌这份温柔,而对离开的母亲无法展露出顺从的一面
ほら 足元を见てごらん
これがあなたの歩む道瞧 请看看远方,那就是你的未来
ほら 前を见てごらん
あれがあなたの未来瞧 请看看远方,那就是你的未来
ほら 足元を见てごらん
これがあなたの歩む道瞧 请看看远方,那就是你的未来
ほら 前を见てごらん
あれがあなたの未来瞧 请看看远方,那就是你的未来
未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう迎向未来,慢慢走下去
要点 ポイント
足元(あしもと):【名】脚边
意味(いみ):【名】意思
物語(ものがたり):【名】故事
素直(すなお):【名】坦诚
未來(みらい):【名】未来
优しさ(優しい):【名】温柔/【形容词】温柔的
自分(じぶん):【名】自己
日本小哥哥超治愈的演唱视频——《未来へ》
超治愈的男声日语版《后来》