小伙伴关心的问题:杜十娘 李嘉欣(杜十娘怒沉百宝箱),本文通过数据整理汇集了杜十娘 李嘉欣(杜十娘怒沉百宝箱)相关信息,下面一起看看。

杜十娘 李嘉欣(杜十娘怒沉百宝箱)

那这个故事的主人公是什么身份呢?是个 *** 。

是的,我们从前也有很多以 *** 为主角的故事,比如杜十娘啊,她的故事不但拍过几版电影,其原著呢,也是我大学时课本上的一篇必读的文章。

我们老师上课时说,杜十娘是卖艺不卖身的,我觉得不对,下课后我去找他商量,说杜十娘是卖身的,因为课文上很明确地提到“十四岁破瓜”,怎么能说她不卖身呢?

这学期结束后,老师上《古代汉语》课,我拿《红楼梦》去请教他,问一些字句怎么解释?老师说,他不能回答,因为他教的是《古代汉语》,我提问的问题,属于“近代汉语”,就这么,他报了破瓜之仇。

其实呢,杜十娘的故事在中国大陆可能只拍过一次,就是潘虹演的那一版,而后来李嘉欣和沈殿霞、吴彦祖的那个,是香港拍的。虽然香港已经回归了,但是在一国两制的英明决策下,文艺创作还是有一定的自由度。

也就是说,在目前的一些香港的影视作品里,还是有 *** 形象的。只是如今香港影视作品没有当初那么受到追捧了,我们所知道也就少了。

再者就是,审查制度的缘故,导致一些题材无法在大陆公映,或者被大幅删减。

例如蔡卓妍不久前的一个电影,在内地的视频网上播映,就比粤语原版足足少了二十分钟的样子。

还有冼色丽等人主演的一个叫《囡囡》的电影,在中国大陆就不太可能公映。郭富城获奖的《踏血寻梅》,也不太可能在大陆公映。

这就是我们现在的一个很特别的现象。

很多作品,大家都有办法看到, *** 也允许大家讨论这些电影,但是就是不可以公开播映,也不可以申请拍摄这个题材。

而且,当然不只是和“性”有关的东西才是敏感的,别的东西,比如“巫术”,就很难解释。

我们现在允许拍摄奇幻题材,也拍了不少,但是不能太深入去讲这个东西,但是具体到什么尺度,也没个准信儿。

我早前有一个电影作品,讲述南方某农村里,爷爷和孙女互换了身体。这个故事其实不算新鲜,因为母女啊、朋友啊,灵魂交换的故事特别多。我这个故事,因为既然是发生在中国的农村,那么我自然会设计具有中国特色的内容。

发生了奇幻的事件,我觉得,按照农村人的想法,肯定要去求神问卜的。所以我就写了一场戏,讲巫婆作法,但是无效的故事。

这场戏,在拍摄开始后,被相关部门砍掉了。

而且当时巫婆的演员已经到位了,试过镜了。

理由就是“宣扬封建迷信”。

问题是,我没有宣扬啊!明明是“无效”嘛,为何说是宣扬呢?

没用。就是直接删掉这场戏。

我不久前在另一个回答里介绍过我的经验,就是剧本最好多写一点,因为实际操作中有一些可能会被砍掉。

写一个胖子出来,等着被砍成瘦子,那还至少是个人。如果你一开始写出来的就是个瘦子,再砍,那就成人彘了。

假如能砍,则说明起码根儿上是对的,还有砍的余地。但如果主题、主角是有问题的,比如你现在还写杜十娘,那你从魂儿就是错的,你连被砍的机会都没有,唯一的命运就是雪藏。

更多杜十娘 李嘉欣(杜十娘怒沉百宝箱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!