小伙伴关心的问题:中文神翻译的外国歌曲有哪些(中文神翻译的外国歌曲大全),本文通过数据整理汇集了中文神翻译的外国歌曲有哪些(中文神翻译的外国歌曲大全)相关信息,下面一起看看。

中文神翻译的外国歌曲有哪些(中文神翻译的外国歌曲大全)

看完这个答案下很多翻译,我真真要急死了。。。someone like you和all of me等等“古风”版的翻译,根本就不是翻译。。。求别再污染我的职业了。。。这连recreation都快不算了,这就直接是creation 了好嘛!!!!!!!!!

为什么不好呢?举个栗子,John Legend的All of me是他这个 *** 的浪漫人夫给自己的新婚妻子写的肉麻小情歌,他老婆又没死,又不是莎士比亚时代的人,而且通篇歌词都不能再直白,写的就是“you made me crazy,and you are making me crazy”这个主题,所以第一句“What would I do without your *** art mouth”这句有点打情骂俏的耳边情话翻译成“如无卿软语,茫茫和所投”真的合适吗?!你们读起来难道不觉得这句话下面应该配个“今已亭亭如盖矣”这种悲凉感吗?!外行看翻译,无非是“信达雅”这三个字,这样的译文通篇传递出的都是“我会写古文我好棒!”而“信达雅”三个字是互为条件的,所以这么说来,一个字都没做到啊!

最后祭出自己的翻译,我的版本也许“不美”,但这才是翻译。。

someone like you 愿他如你

I heard, that you settled down.

听说 你已不再漂泊

That you, found a girl and you married now.

找到你的她,为她披上婚纱

I heard that your dreams came true.

听说 你已美梦成真

Guess she gave you things, I didnt give to you.

我给不了你的,她都能满足

Old friend, why are you so shy?

再见面是老友了,又何必害羞

It aint like you to hold back or hide from the lie.

隐藏在谎言背后的人,不再像你

I hate to turn up out of the blue uninvited.

我不想出其不意不请自来

But I couldnt stay away, I couldnt fight it.

但是我无法逃避,无力抗拒

Id hoped youd see my face & that youd be reminded,

当你见到我,往事会否想起?

That for me, it isnt over.

我还没有忘记,没有忘记

Nevermind, Ill find someone like you.

一切还好,只愿他如你

I wish nothing but the best, for you too.

而我最好的祝福,献给你

Dont forget me, I beg, I remember you said:-

请不要忘记我,还记得你说

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

爱有时恒久,有时伤人

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

爱有时甜蜜,有时痛苦

You know, how the time flies.

如你所知,时光飞逝

Only yesterday, was the time of our lives.

而我们的爱只在过去

We were born and raised in a summer haze.

在夏日的薄雾萌芽

Bound by the surprise of our glory days.

在青春的年月绽放

I hate to turn up out of the blue uninvited.

我不想出其不意不请自来。

But I couldnt stay away, I couldnt fight it.

但是我无法逃避,无力抗拒。

Id hoped youd see my face & that youd be reminded,

当你见到我,往事会否想起?

更多中文神翻译的外国歌曲有哪些(中文神翻译的外国歌曲大全)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!