小伙伴关心的问题:青春中国的歌词(中国青春之歌),本文通过数据整理汇集了青春中国的歌词(中国青春之歌)相关信息,下面一起看看。

青春中国的歌词(中国青春之歌)

每个民族都有自己的民歌,这些不一定能追溯的创作者,但必定广为流传它们常常靠一传十,十传百的口头传播形式,一代接着一代因此,民歌是最能代表地域特色的标签,有时一首歌就能洞悉一个民族的生活状态,非常神奇今天就和大家分享那些年,我们听过的外国民歌。

《小路》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 小路 音乐: 关牧村 - 莫斯科郊外的晚上 《小路》诞生于前苏联卫国战争的烽火中,是苏联卫国战争时期的一首著名军事歌曲。

这首歌曲描写了年轻的姑娘追随心上人,一起上战场抗击敌人的场景全曲旋律优美而不柔弱,情深而不缱绻,歌声中透着坚强和勇敢,给人一种向往美好战胜困难的勇气《共青团员之歌》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 共青团员之歌 音乐: 黑鸭子 - 岁月如歌7 难忘的苏联时代 《共青团员之歌》被很多人认为是苏联列宁共产主义青年团的团歌,由伽里契作词、谢多伊作曲,创作于1947年。

该歌曲是话剧《路途的起点》插曲,也是中国人最熟悉的苏联歌曲之一《共青团员之歌》把人们带入艰苦卓绝的苏联卫国战争中,道出了苏联人民憎恨侵略战争、绝不向敌人屈服,保卫家园、热爱和平的心声《喀秋莎》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 喀秋莎 音乐: 张华敏 - 俄罗斯歌曲珍品 《喀秋莎》作于1938年,由民谣歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演唱,马特维·勃兰切尔作曲,是一首二战时苏联经典歌曲。

1939年诺门坎战役发生时,正值珲春地区的初夏季节,苏联诗人伊萨科夫斯基就是从这得到了创作的灵感,写出了诗歌《喀秋莎》苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上便把它谱成了歌曲,迅速唱遍了苏联,在苏维埃共和国联盟中顿时掀起了一次爱国主义的热潮。

《莫斯科郊外的晚上》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 莫斯科郊外的晚上 音乐: 华语群星 - 外国名歌200首第一集-莫斯科郊外的晚上 当然,前苏联歌曲并不都是 *** 高昂的战斗歌曲,也有描写浪漫生活与爱情的歌曲。

《莫斯科郊外的晚上》就把和平年代的城市夜晚描写的如此浪漫此歌是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。

《红莓花儿开》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 红莓花儿开 音乐: 华语群星 - 外国名歌200首第一集-莫斯科郊外的晚上 《红梅花儿开》表达了情窦初开的少女对心上人的思念之情。

这首歌也是电影《幸福生活》的插曲当时我们三男三女都没结婚甚至还未谈恋爱,我们对未来生活充满了美好的憧憬苏联歌曲《红梅花儿开》唱出了青年男女对美好爱情的向往《山楂树》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 山楂树 音乐: 黑鸭子 - 岁月如歌7 难忘的苏联时代 歌曲《山楂树》,原名《乌拉尔的山楂树》。

它诞生于1953年的苏联这首爱情歌曲,描写工厂青年生产生活和爱情,曲调悠扬潺潺,词语意境深绵世界歌坛爱情歌曲层出不穷,但描写“三角”恋爱的并不多见这首歌尤为惟妙惟肖韵律起起伏伏间,流转着浓郁的乌拉尔风情——纯真、优美、浪漫。

 《宝贝》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 宝贝 音乐: 刘淑芳 - 歌曲合辑 除了前苏联歌曲,有一批印尼歌曲也很好听。

记得每个假期,我与高中女同学常聚在家里听“老唱片”,边听边唱著名歌唱家刘淑芳演唱的《宝贝》委婉悠扬当时刘淑芳到印尼文化交流,当她用马达语歌词演唱时,台下轰动,因为太受欢迎,后来不得不加场事后苏加诺访华,在北京还念念不忘刘淑芳,他对周总理说:“你们刘淑芳唱的《宝贝》比印尼人还好!”《星星索·船歌》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 星星索 音乐: 邓丽君 - 君之纪念册 《星星索》是一首印尼苏门答腊中部地区巴达克人的船歌,旋律优美,节奏轻快。

我一直很喜欢听,可以当作入夜曲,慢慢地睡入梦乡上世纪50、60年代在中国很有一些影响力,但是中国人听的基本是中国改良版,原汁原味的版本恐怕听过的不多乐声具有明显的南洋风味由邓丽君演唱的《船歌》,节奏徐缓悠扬,旋律流畅优美, 感情真挚丰富,表达了印尼人民对家乡的无限热爱。

《划船曲》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 划船曲 音乐: 朱逢博 - 那就是我 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 划船歌 (1981年录音) 音乐: 陈蓉蓉 - 划船歌(今非昔比系列) 《划船曲》是一首很古老的印尼民歌,80年代初,翻译家林蔡冰即把它译成中文,朱逢博又在此基础上唱了马来-中文版,此后翻唱不断。

然而其中最优美、最令人怀念的版本当属著名归侨歌唱家陈蓉蓉女士演唱的马来语版《哎哟妈妈》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 哎哟妈妈 音乐: 乌兰图雅 - 哎呦妈妈 上世纪60年代,印尼歌曲《哎哟妈妈》在国内非常流行,这是一首印尼安汶岛的民歌。

然而,谁也不知道《哎哟妈妈》的译者林蔡冰一直是以修锁谋生,他每天在为生活奔波在福建漳州街头,经常会有一个瘦瘦的老头,骑着一辆“除了铃铛不响哪儿都响”的自行车,吆喝着“修锁换锁”熟悉他的市民都知道,他就是家喻户晓的印尼民歌《哎哟妈妈》的翻译者 林蔡冰。

《鸽子》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 鸽子 音乐: 杨小琳 - 你带来一片温柔  古巴歌曲《鸽子》让我们陶醉在怀旧的浪漫情调里。

《鸽子》诞生于十九世纪,至今仍然被当成民歌,在世界各地广为传唱它是西班牙民间作曲家依拉蒂尔(Sebastien Yradier)谱写于古巴,被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷四个国家所争执,各自皆引以为自己的民歌。

此歌最初为西班牙情歌王子胡里奥·依格莱西亚斯(Julio lglesias)演唱,他用富有磁性的音色演绎了一则美丽的爱情传说《红河谷》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 红河谷 音乐: 沈小岑 - 20世纪中华歌坛名人百集珍藏版 《红河谷》是一首在我国广为流传的加拿大民歌,1961年版的《外国名歌200首》,里面就收录了这首歌。

然而这首已流传了一个世纪的歌曲,人们对于它的诞生地依旧颇多争议有人认为歌中唱的“红河”是指德克萨斯州的红河,也有人认为“红河”是指纽约州的莫哈河,还有人认为,红河是指由加拿大西部流入温尼佩格湖的那条河流…但通常人们总把这首歌视为“加拿大民歌”。

《邮递马车》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 邮递马车 音乐: 群星 - 不朽经典 美好的旋律 最后,我永远忘不了老大带给我们的日本民歌《邮递马车》,1952年由日本歌手冈本敦郎演唱,1953年,他获得了日本广播协会颁发的“广播文化奖”。

20世纪70年代在我国逐渐传播开来老大的女朋友在中央乐团,我的高中女同学在上海读大学,当时的信件是传递彼此情感的桥梁从那南边山坡上,远远传来了,邮递马车阵阵声响,马车将要带来快乐信息, ---听啊…听啊…听啊… 越来越近了,我们边唱边期待远方朋友的来信。

《友谊地久天长》 当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 友谊地久天长 音乐: 华语群星 - 歌声走过20年 这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。

是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的这首诗后来被谱了乐曲,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,特别是电影《魂断蓝桥》中出现这首歌,可以说更加流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。

在中国各地普遍称为《友谊地久天长》来源:民歌中国版权声明:文中文字和图片来自网络,如有侵权,请告知删除如果你还想听哪位歌手的音乐,欢迎留言告诉我们让我们不断带来更优质的内容! 往期 *** Editors Choice。

更多青春中国的歌词(中国青春之歌)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!