小伙伴关心的问题:ㄴ 는 탓에(だく-おかわり),本文通过数据整理汇集了ㄴ 는 탓에(だく-おかわり)相关信息,下面一起看看。

ㄴ 는 탓에(だく-おかわり)

зелёные глаза

这个视频是2013年被上传到YouTube上的。

俄罗斯士兵在草地上席地而坐,唱着一首关于理想与思念故乡的歌,瞬间抓人入耳。

虽然我也不知道最近是怎么火到国内的。

( ˘•ω•˘ ).。o

值得一提的是,原唱Ринат Гасанович Каримов,俄罗斯歌手,作词作曲家,车臣共和国艺术家。

但这首歌词,如果我的俄语还好,应该与另外一个人,名叫Тимур Муцураев 的人有关。

Тимур Муцураев1976年6月25日出生于格罗兹尼(现俄罗斯联邦北高加索联邦区车臣共和国首府)出生。作家,也是一位作曲家。创作歌曲歌词多与车臣冲突和 *** 教有关,在创作中多有抒发对祖国的爱意。

参与过第一次车臣战争,是车臣反俄罗斯 *** 组装的一员,他的很多歌一度在俄罗斯被禁。

所以不知道普京大大在听到他的士兵在唱这首歌的时候,内心会不会有点微妙。(´°ω°`)↯↯

下附原唱:

分享Ринат Каримов的单曲《Милые зелёные глаза》: http://music.163.com/song/28160505/?userid=80468833 (来自@网易云音乐)

歌词:

В комнате один

Я смотрю на звёзды в окнах

Посмотри на них

Если хочешь даже с неба

Ты в Ростове там

Ну а я скучаю в Грозном

Посмотри на них

Посмотри я умираю

Милые зелёные глаза

А в глазах жемчужина слеза

Не забуду я их никогда

Ты приди ко мне мечта моя

Может быть и ты

Как и я там повстречаешь

Ты меня найди

А при встрече мне расскажешь

Как меня ждала

Как по звездам ты искала

Как меня нашла

Как от радости рыдала

Милые зелёные глаза

А в глазах жемчужина слеза

Не забуду я их никогда

Ты приди ко мне любовь моя

Милые зелёные глаза

А в глазах жемчужина слеза

Не забуду я их никогда

Ты приди ко мне мечта моя

我是负暄,半截陷入俄语大泥坑里的半个俄语人。

不要害怕,我在坑里等你(∂ω∂)。

更多ㄴ 는 탓에(だく-おかわり)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!