小伙伴关心的问题:这首乐曲的英文(听这支曲子它很好听英语),本文通过数据整理汇集了这首乐曲的英文(听这支曲子它很好听英语)相关信息,下面一起看看。

这首乐曲的英文(听这支曲子它很好听英语)

千本樱,由初音未来原唱,一般认为是一首反战歌曲,但由于歌词中意象过于复杂而抽象,也可以有很多种解释。

《千本樱》

歌曲原唱:初音ミク

填 词:黒うさP

谱 曲:黒うさP

大胆无畏洋化革命

(大胆不敌(だいたんふてき)に ハイカラ革命(かくめい))

光明磊落反战国家,骑著日之丸印的二轮车

(日(ひ)の丸(まる)印(しろし)の 二轮车(にりんしゃ)転(ころ)がし)

恶灵退散ICBM

(悪霊退散(あくりょうたいさん) ICBM)

奔驰穿过环状线 东奔西走不算什麼

(环状线(かんじょうせん)を 走(はし)り抜(ぬ)けて 东奔西走(とうほんせいそう)なんのその)

少年少女战国无双 跟从著浮世浪

(少年少女(しょうねんしょうじょ) 戦国无双(せんごくむそう) 浮世(うきよ)の随(まにま)に)

千本樱溶入夜中 连你的声音也传不到啊

(千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ纷(まぎ)レ 君(きみ)ノ声(こえ)モ届(とど)カナイヨ)

此处开宴钢铁牢笼中 自那断头台上往下看吧

(此処(ここ)は宴(うたげ) 钢(はがね)の槛(おり) その断头台(だんとうだい)で见下(みお)ろして)

三千世界黄泉之暗 连哀叹之歌也听不见啊

(三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 叹(なげ)ク呗(うた)モ闻(き)コエナイヨ)

青蓝天空遥远彼端 就用那光线枪射穿吧

(青蓝(せいらん)の空(そら) 遥(はる)か彼方(かなた) その光线铳(こうせんじゅう)で 打(う)ち抜(ぬ)いて)

看来身经百战实为将校,

(百戦錬磨(ひゃくせんれんま)の见(み)た目(め)は将校(しょうこう)

人潮来往的花魁道中

(いったりきたりの花魁(おいらん)道中(どうちゅう)

不管那个人或这个人大家都过来吧

(アイツもコイツも皆(みな)で集(あつ)まれ)

圣者的行进一二三四

(圣者(せいじゃ)の行进(こうしん) わんっ つー さん しっ)

穿过出家僧人旁 安乐净土驱凶避邪

(禅定门(ぜんじょうもん)を潜(くぐ)り抜(ぬ)けて 安楽(あんらく)浄土(じょうど)厄払(やくばら)い)

最后一幕一定就是大团圆 在掌声的同时

(きっと终幕(さいご)は大団円(だいだんえん) 拍手(はくしゅ)の合间(あいま)に)

千本樱溶入夜中 连你的声音也传不到啊

(千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ纷(まぎ)レ 君(きみ)ノ声(こえ)モ届(とど)カナイヨyo)

此处开宴钢铁牢笼中 自那断头台上往下看吧

(此処(ここ)は宴(うたげ)钢(はがね)の槛(おり) その断头台(だんとうだい)で见下(みお)ろして)

三千世界黄泉之暗 连哀叹之歌也听不见啊

(三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 叹(なげ)ク呗(うた)モ闻(き)コエナイヨ)

希望之丘遥远彼端 就将那闪光弹射入天吧

(希望(きぼう)の丘(おか) 遥(はる)か彼方(かなた) その闪光弾(せんこうだん)を打(ぶ)ち上(あ)げろ)

奔驰穿过环状线 东奔西走不算什麼

(环状线(かんじょうせん)を走(はし)り抜(ぬ)けて 东奔西走(とうほんせいそう)なんのその)

少年少女战国无双 跟从著浮世浪

(少年少女(しょうねんしょうじょ)戦国无双(せんごくむそう)浮世(うきよ)の随(まにま)に)

千本樱溶入夜中 连你的声音也传不到啊

(千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ纷(まぎ)レ 君(きみ)ノ声(こえ)モ届(とど)カナイヨ)

此处开宴钢铁牢笼中 自那断头台上跳下来吧

(此処(ここ)は宴(うたげ)钢(はがね)の槛(おり) その断头台(だんとうだい)を飞(と)び降(ふ)りて)

千本樱溶入夜中 你歌我舞

(千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ纷(まぎ)レ 君(きみ)が歌(うた)い仆(ぼく)は踊(おど)る)

此处开宴钢铁牢笼中 扣下光线枪的板机吧

(此処(ここ)は宴(うたげ)钢(はがね)の槛(おり) さあ光线铳(こうせんじゅう)を撃(う)ちまくれ)

扩展资料

千本桜(せんぼんざくら)是黒うさP于2011年9月17日投稿至Niconico动画(ニコニコ动画的单曲作品,初音ミク的代表曲目之一,歌曲以大正时代为背景,歌颂了大正时代的日本的清新风气与大正天皇的严明,并有黒うさP原作,一斗まる绘画的同名小说出版以及石见翔子的同名漫画。

千本桜传入中国市场时已经在日本流行几周;清新、史诗、共荣、樱花、纯洁等词语差不多可以成为这首歌曲的专用代名词,而在中国,这首歌曲几乎都会在各大漫展上出现过,尤其是2011年9月后半旬至后三年这段歌曲红遍全球的黄金时间,几乎人人都在谈论此曲。

本曲曾获得“向世界夸赞的日本名曲100首”奖项,获得了第25名的好成绩,其节目在东京电视台放送过,人气更是达到了顶峰。

于平成二十八年二月十一日(公元2016年2月11日)播放量突破1000万,成为继《みくみくにしてあげる♪【してやんよ】》(把你给MIKUMIKU掉)《メルト》(melt)之后,VOCALOID的第三首神话曲。

——转自百度知道

更多这首乐曲的英文(听这支曲子它很好听英语)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!