本
文
摘
要
无意见点进来的,说说自己的看法吧。
周杰伦的歌曲,特别是他创作的音乐作品,在当代华语音乐中有着非常重要的地位;鹿乃在二次元音乐中也是有口皆碑,并且其励志的经历与治愈的声线使其俘获了无数歌迷。想象一下,“周杰伦×鹿乃”的组合,虽然是意料之外但也是情理之中——毕竟鹿乃本人似乎也有意无意的表达了对周杰伦的喜爱,翻唱专辑选周杰伦创作的歌曲,这么个搭配简直就是“双厨狂喜”,就问能出什么问题?
然而现实是:本来是双倍的快乐,为什么会变成这样呢?无论是周杰伦的歌还是鹿乃本人的人气,都没有使得专辑真正大卖——这都过了大半年了,专辑在QQ音乐上的销量截止我写这个回答的时候,也才1w出头……(是的,这玩意居然是要钱购买的……关于这个后面将会讲解)
看了下当时的评价,粉丝们都把不满集中在其发行方腾讯(TME)身上,认为其质量是因为腾讯的操作所导致的。不过,是骡子是马总得拉出来遛不是?于是我掏钱购买了专辑,寻找问题究竟出在了哪里。然后,整张听完后,才发现问题并没有那么简单……
《情书》一共收录十首歌,其中前八首歌均为周杰伦作曲,最后两首歌是分别是《一剪梅》和《星语心愿》……的remix版。为什么会选择周杰伦的歌,可能是鹿乃本人对于周杰伦比较喜爱?毕竟周杰伦在日本还是很有人气的,作为华语音乐的扛把子,有着较大的影响力。
然而选曲方面,似乎显得有些……选曲方面其实见仁见智,毕竟周杰伦自己参与创作的歌曲,其歌曲库足够庞大,选择哪些歌曲收录进专辑注定不可能满足所有人的口味。但是,从我个人的角度来看,《情书》的选曲多多少少有些一言难尽……不说陈奕迅那首被某综艺节目用到烂的《淘汰》,但这八首周杰伦作曲的歌曲,竟然完美避开了周杰伦,没有一首是周杰伦原唱的——要知道鹿乃本人好歹有投稿两首周杰伦原唱的《告白气球》和《说好不哭》(后者是用花寄鹿的形象投稿)。即使不考虑没有周杰伦原唱的歌曲,但个人希望收录的歌曲是诸如《小小》(容祖儿原唱)这样的,或者可以找周杰伦为鹿乃写一首原创的新歌(哪怕不是作为主打歌至少作为额外的福利也可以),毕竟不是鹿乃和周杰伦有着怎样相性的问题,而是专辑本身制作态度的问题。
更不要说,作为压轴的两首remix版的歌曲《一剪梅》和《星语心愿》,这是整张专辑最受争议的部分,更要命的是这竟然被作为宣发的重点内容……严格说,这两首曲子一旦接受的话其实是很带感的,但我只能说,接不接受是因人而异的事情。
由于鹿乃本身是日本歌手,并且中文本身也并不是她所擅长的,因此在演唱中文歌曲的时候或多或少会有些奇怪——在鹿乃的粉丝群体中,这种奇特的中文口音被称为“鹿语”。按理说,在B站投稿的翻唱曲如果是这样的中文水平其实还能够接受,但这《情书》可是在QQ音乐这类平台上线的、明码标价出售的商业专辑啊!对于正规上线的商业专辑,大家的期望值可是要比在B站投稿的翻唱歌曲要高不少的。更不要说,早年一些日韩歌手(特别是韩国歌手)出的中文歌曲,无论是制作水平还是演唱者的中文水平,可是不知道比这个所谓的《情书》要高到哪里去了……(我不会告诉你我是经历过那个“韩流”年代的)
从“中文翻唱专辑”这个定位来看,《情书》似乎并不是作为鹿乃正式进军华语市场的专辑,而更像是对华语音乐领域的试水?实际上鹿乃在此之前就已经投稿了多个中文翻唱(如《告白气球》、《那些花儿》、《童话》和《起风了》),她本人也有在“创世之音”献唱过中文歌,甚至在拜年祭也有参与《星之回响》和《吉祥话》这样中文歌曲的合唱……从这里你应该能够看出,鹿乃或多或少是有开发华语音乐领域的意向的,但在实际行动上显得较为保守。
实际上,由于某些客观原因,这一问题或许也是许多非华裔的外籍歌手的共同问题,例如早期的一些韩国歌手在自己的专辑中插入收录歌曲的中文版作为对华语地区歌迷的“额外福利”,后来有一段时间一些韩国艺人和组合推出了中文专辑以正式进军华语市场,但与他们在日本市场推出的日文音乐作品不同的是,这些中文作品大部分依旧是在韩国进行制作的,和一般的华语音乐根本不在同一赛道,比起“华语流行”更像是用中文演唱的K-POP,更何况也或多或少的有过去韩语歌曲的翻唱版;日本方面由于历史原因,很少像那段时间的韩国一样大张旗鼓甚至较为激进的推出中文专辑。(至于“限韩令”以及别的什么别的因素让“韩流”退热导致韩国艺人推出的华语音乐作品越来越少,那是另外的故事了)
在鹿乃的《情书》中,就很好的体现了非华人外籍音乐人开发华语领域时的保守:比起冒着巨大风险开发中文原创曲,不如选择人气华语歌曲进行翻唱来试试水温;虽然有腾讯的合作但具体制作依旧是鹿乃在日本的Bambino(似乎是鹿乃自己的厂牌?)团队负责……显然鹿乃是有意开发华语音乐领域但无心插足华语音乐的赛道,甚至并没有真正做好对于华语音乐领域的准备。而作为一个正式发行的华语音乐专辑,其不标准的中文发音或多或少会成为一大硬伤。
既然提到了腾讯,那么你可能会很好奇腾讯在其中扮演了怎样的角色。老实说,由于我对这张专辑的幕后制作并不了解,因此我也并不清楚腾讯在其中所扮演的角色,但从之前的知乎网友回答来看,腾讯更多是负责音乐版权方面的交涉以及宣发,至于具体制作的部分参与了多少目前为止就无从考证了,但可以肯定的是日本的制作团队或多或少是要背大锅的——从编曲质量,特别是最后的那两首《一剪梅》和《星语心愿》这样的歌曲,基本上可以确定这张专辑主要是日方团队在做,但如此的成品质量,很难不让人怀疑Bambino团队究竟有着怎样的制作态度……
说到这里,前文已经提到了这是一张明码标价发售的数字音乐专辑(还不是冲了会员就能免费听的那种)。鹿乃此前的日文专辑最多是冲个会员就能听的,并且质量也不算低;然而这次的中文专辑不但是翻唱,还是明码标价,而专辑的质量明显不如之前的专辑,或多或少让人觉得鹿乃和她的团队是不是抱着圈钱的态度去制作的这张专辑,而这样质量的专辑却还要明码标价进行售卖(没记错的话冲了会员也仅仅是购买的时候打折),被骂吃相难看一点都不冤枉。
另外,这张专辑本身虽然是鹿乃自己的团队进行制作,但在风格上还是和鹿乃自己之前的日文专辑存在差异,至于具体原因?咱也不敢说,更不敢问。但可以肯定的是,其实从封面可以看出这张专辑已经有些偏离了鹿乃自己的风格了——或者说,沾了铜臭味。
根据网络的蛛丝马迹,负责执笔鹿乃新专辑封面绘制工作的既不是鹿乃的御用画师“水玉子”(稍微了解鹿乃的人应该知道这俩之间有着长期的合作),也不是近期有过合作的“へちま”(花寄四人的立绘就是出自这位的笔下),而是一个名叫“Miyuki”(根据微博信息,其中文名为“深雪”)的不知名台湾画师,在《情书》之前和鹿乃并未有过任何形式的合作,而画师本身也仅仅在微博上有提及《情书》的事情(因为疑似是设了半年可见,现在看不到了),推上和P站并未提及此事。如果不是因为金钱,可能深雪和鹿乃之间还真就不会有任何交集。
看到这里可能有人察觉到什么了:这个专辑,其实是“中国限定”的数字音乐专辑——仅仅在B站和微博有宣传,鹿乃本人的官网也只有中文页面有相关的新闻报道,外网对此几乎只字不提(仅仅是推上有点赞相关推文)。可不要说是因为国际局势使得鹿乃不在外网宣传这件事,本身就是个“中国 *** ”的专辑,而“中国 *** ”这个词在如今基本上是负面的(说白了就是各种坑中国人呗),不过现在的歌迷也不傻,这大半年都过去了,QQ音乐上的销量也才1w出头,如果这个专辑没有“鹿乃”这么个名头在,估计这张专辑可就真是凉透了……
总结一下:鹿乃的中文专辑《情书》,看起来是写给中国粉丝的“情书”,然而从编曲质量再到选曲以及歌手的中文水平,都很难让人相信这是一封充满爱意的“情书”,更像是用“鹿乃”这个名号来圈钱的产物。
看样子,鹿乃对于华语音乐市场的试水,算是失败了啊……不过,考虑到她在此之后还与扇宝合唱了《回响》,还在第二次“创世之音”演唱会上贡献了三首中文歌,估计她要是再出一张中文专辑我也不觉得奇怪。
只是,《情书》这样诚意欠佳的东西,只能用一句话:出得很好,下次可别再出了!