本
文
摘
要
我们在英语学习的过程中会遇到很多的组合词,而有的组合词汇和它们各自的原意真是风马牛不相及,今天小编就带大家来看一看有哪些类似的表达(以下解说只为了方便记忆):
1、swan song
天鹅的歌声,很多人应该都没有听过吧!我也没有听过它的声音,可能这就是它的神秘之处,然后就被世人当作是非常动听的歌声,以至于衍生出来了“最后的杰作”,如:
This song is believed as his swan song.
人们认为这首歌是他的最后一部作品。
2、take a dive
做了一个潜水?这个可不是这样理解的,我们知道"dive"有潜水的意思,所以这个词组可能想要表示某人潜水时身法强悍吧!因为这里的意思是"假摔"。如:
Why did the boxer take a dive ?
为什么这个拳击手假装被击倒?
3、take after
跟在某人后边?我们可以用"follow"表示跟随,但这里的"take after"代表的是"遗传,相像"的意思,可能是和"take sth. from *** . "相似,如:
She seems to take after her mother more than her father.
她似乎更像母亲而不太像父亲。
4、take the floor
取走地板?这个要理解错了就尴尬了。不信的话你把意思带入下边的句子试一试,如:
As soon as he took the floor, a hush fell over the audience.
他一取走地板,人们立刻鸦雀无声?
好吧,take the floor真正的意思为“起立发言”。
5、talk horse
说马?脑洞大的同学应该可以猜出来吧!它确实和我们的"吹牛"是一个意思,如:
The fellow likes talking horse.
那个家伙喜欢吹牛.
6、lady finger
女士的手指?大家应该都能联想到手指饼干吧!没错,它确实有这层意思,这个不管你吃没吃过先放一边。它的另一个意思是"秋葵",聪明的你想到了吗?
文中内容来源于网络,如有侵权请联系删除