本
文
摘
要
1.孟庄镇柳原曲是甚么原意
Greensleeves 原曲曲目名:greensleeves歌手:mike auldridge单曲:dobro / blues and bluegrassloreena mckennitt - greensleevesalas my love you do me wrongto cast me off discourteously;and i have loved you oh so longdelighting in your company.greensleeves was my delight,greensleeves my heart of goldgreensleeves was my heart of joyand who but my lady greensleeves.i have been ready at your handto grant whatever thou would'st crave;i have waged both life and landyour love and goodwill for to have.greensleeves was my delight,greensleeves was my heart of goldgreensleeves was my heart of joyand who but my lady greensleeves.thy petticoat of sendle whitewith gold embroidered gorgeously;thy petticoat of silk and whiteand these i bought gladly.greensleeves was my heart of goldgreensleeves was my heart of joygreensleeves was my heart of joyand who but my lady greensleeves.
2.孟庄镇柳曲目原曲
求《风中之烛》原曲艾米版 Candle in the Wind Goodbye Norma Jean, Though I never knew you at all, You had the grace to hold yourself, While those around you crawled. They crawled out of the woodwork, And they whispered into your brain, They set you on the treadmill, And they made you change your name. And it seems to me you lived your life, Like a candle in the wind. Never knowing who to cling to, When the rain set in. And I would have liked to have known you, But I was just a kid, Your candle burned out long before, The legend ever did. Lonliness was tough, The toughest role you ever played, Hollywood created a superstar, And the pain was the price you paid. Even when you died, All the press still hounded you, All the papers had to say was That Marilyn was found in the nude. And it seems to me you lived your life, Like a candle in the wind. Never knowing who to cling to, When the rain set in. And I would have liked to have known you, But I was just a kid, Your candle burned out long before, The legend ever did. Goodbye Norma Jean, Though I never knew you at all, You had the grace to hold yourself, While those around you crawled. Goodbye Norma Jean, From the young man in the 22nd row, Who sees you as something more than sexual, More than just our Marilyn Monroe. And it seems to me you lived your life, Like a candle in the wind. Never knowing who to cling to, When the rain set in. And I would have liked to have known you, But I was just a kid, Your candle burned out long before, The legend ever did. Your candle burned out long before, The legend ever did. 风中之烛 永别了诺玛?琴, 虽然我完全无缘认识你, 但你能高雅地洁身自守, 无视你周遭的人都已奴颜卑膝。
3.孟庄镇柳这首歌曲抒发了甚么
他们如同木作里爬出的蛀虫, 镇日在你的耳边细语影响你; 他们把你送上刑台 他们还要你换姓改名 我总认为你的一生 就像是风中之烛 不知道有谁能够让你倚靠, 好避风遮雨 而我好希望当时能够认识你, 但那时我只是个孩子。
4.孟庄镇柳是一首歌甚么乐曲
你的烛火虽已烧尽, 但传奇将流传下去 孤独教人难熬, 那正是你一生扮演过最艰难的一角 好莱坞创造了一个超级巨星, 痛苦却是你必须付出的代价 即使到你去世之日, 媒体依旧对你毫不留情, 所有的报纸刊登竟都只是 艾米被发现的时候 *** 。
5.孟庄镇柳的原曲曲谱
我总认为你的一生 就像是风中之烛 不知道有谁能够让你倚靠, 好避风遮雨 而我好希望当时能够认识你, 但是那时我只是个孩子 你的烛火虽已烧尽, 但传奇将流传下去 永别了诺玛?琴, 虽然我完全无缘认识你, 但你能高雅地洁身自守, 无视你周遭的人都已奴颜卑膝。
6.孟庄镇柳曲目的涵义
永别了诺玛?琴, 你忠心的年轻歌迷向你告别, 他知道你绝不只是一个性感女星, 绝不只是我们的玛丽莲?艾米 我总认为你的一生 就像是风中之烛 不知道有谁能够让你倚靠, 好避风遮雨 而我好希望当时能够认识你, 但是那时我只是个孩子。
7.孟庄镇柳曲目原唱者原曲
你的烛火虽已烧尽, 但传奇将流传下去 你的烛火虽已烧尽, 但传奇将永世下去风中之烛 97(戴安娜版) Goodbye England's Rose May you ever grow in our hearts. You were the grace that placed itself Where lives were torn apart. You called out to our country, And you whispered to those in pain. Now you belong to heaven, And the stars spell out your name. And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind: Never fading with the sunset When the rain set in. And your footsteps will always fall here, Along England's greenest hills; Your candle's burned out long before Your legend ever will. Loveliness we've lost; These empty days without your *** ile. This torch we'll always carry For our nation's golden child. And even though we try, The truth brings us to tears; All our words cannot express The joy you brought us through the years. Goodbye England's Rose, From a country lost without your soul, Who'll miss the wings of your compassion More than you'll ever know. 别兮英格兰玫瑰 愿你永驻我们心中 苦难之中有你的仁爱 你召唤祖国 又低声安慰痛苦者 如今你魂归天堂 繁星排列出你的名字 好象让我看到 你的一生就象风中之烛 日月流逝 万物变迁 你永不凋谢 英格兰的青山之中 留有你的足迹 虽然烛光熄灭 你的传奇也会永存 我们失去所爱 没有你的微笑的日子显的空虚 为了民族处于金色年华的孩子 我们将高举这火炬 我们尝试过 而现实仍使人落泪 所有的话语无法说清 过去的日子你为我们带来的欢乐 别兮英格兰玫瑰 失去你的灵魂 国家迷失 你无法知道多少人失去你怜悯的羽翼 献给玛丽莲艾米的歌 后来被人将原曲改后 成了戴安娜王妃奠歌。