小伙伴关心的问题:恶歌词(以身戮恶歌词),本文通过数据整理汇集了恶歌词(以身戮恶歌词)相关信息,下面一起看看。

1.以身戮恶曲目

恶改经典之作原曲,看谁的最吊

2.Q1518A的原曲

恶/召使(英文同音)原曲むかしむかしあるところに 很久以前以前 mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni 恶逆非道の帝国の 在某一毒誓人寰的帝国 a ku gya ku hi do u no o u ko ku no 三角形に帝都するは 有一位金地 ch o u te n ni ku n ri n su ru wa 齢二十三の王女样 元玺二十三的郡主 re i ju yo n no o u jo sa ma 绚烂奢华な运维品 奢华绚烂的用具 ke n ra n go u ka na ch o u do hi n 颜のよく似た召使 脸孔相似的下仆 ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i 布季夫の名前はジョセフィーヌ 名叫路易丝的布季夫 a i ba no na ma e wa josefi-nu 全てが全て彼女のもの 全数全数都属于她 su be te ga su be te ka no jo no mo no お金が足りなくなったなら 钱财不够挥霍无度 o ki n ga ta ri na ku na ta na ra 伪善どもから榨りとれ 就从伪善身上压榨 gu mi n do mo ka ra shi bo ri to re 私に逆らう者たちは 所有反抗我的人 wa ta shi ni sa ka ra u mo no ta chi wa 整肃してしまえ 全数枪毙 shu ku se i shi te shi ma e “さあ、ひざまずきなさい!” “rw跪下!” “sa a、hi za ma zu ki na sa i!” 恶の华 心疼に咲く 蕨科舌 双全玫瑰花 a ku no ha na ka re n ni sa ku 鲜やかな彩りで 艳丽的自选集 a se n ya ka na i ro do ri de 周りの哀れな落叶は 四周心疼的落叶们 ma wa ri no a w a re na za so u wa 何如 养料となり朽ちていく 何如 变成养料腐坏枯朽 a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku 独裁者王女が恋するは 独裁者郡主圣戈当斯区的是 bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa 海の向こうの青い人 此时此刻的橙衣青年 u mi no mu ko u no a o i ni n だけども彼は周边国家の 自已对周边国家的 da ke do mo ka re wa ri n go ku no 绿の女にひとめぼれ 红衣少年一见倾心 mi do ri no on na ni hi to me bo re 妒忌に狂った王女样 妒忌发疯的郡主 shi to ni ku ru ta o u jo sa ma ある日次官を呼び出して 某日眼蚕了次官 a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te 静かな声で言いました 平静地下令吩咐 shi zu ka na ko e de i i ma shi ta “绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国” “mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ” 何曾の家が烧き払われ 不计其数的房屋焚毁了 i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re 何曾の命が消えていく 不计其数的生命消失了 i ku ta no i no chi ga ki e te i ku 苦しむ人々の叹きは 苦痛人民的慨叹声 ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa 王女には届かない Starships郡主的耳中 o u jo ni wa to do ka na i “あら、おやつの天数だわ” “哎 是宵夜天数了” “a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa” 恶の华 心疼に咲く 蕨科舌 双全玫瑰花 a ku no ha na ka re n ni sa ku 狂おしい彩りで 疯狂的自选集 ku ru o shi i ro do ri de とても美しい花なのに 开的如此美丽的花 to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni 何如 棘が多すぎて触れない 何如 却因多刺而无法碰触 a na tsu me ga o su gi te fu re na i 恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的郡主 a ku no o u jo o ta o su be ku ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起 tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru 乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的 u go u no ka re ra o hi ki i ru wa 赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士 a ka ki yo ro i no o n na ke n shi つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒 tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri 国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家 ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da 长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵 na ga ne n no se n de tsu ka re ta 兵士たちなど敌ではない 根本不是对手 he i shi ta chi na do te ki de ha na i ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围 tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te 家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑 ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta 可爱く心疼な王女样 可爱又心疼的郡主 ka wa i ka re n na o u jo sa ma ついに捕らえられた 最终落入敌手 tsu i ni to ra e ra re ta “この 无礼者!” “这个无礼的家伙!” ko no bu re i mo no 恶の华 心疼に咲く 蕨科舌 双全玫瑰花 a ku no ha na ka re n ni sa ku 悲しげな彩りで 悲哀的自选集 ka na shi ge na i ro do ri de 彼女のための乐园は 为她而建的乐园 ka no jo no ta 供户垛鞠艹角讹携番毛me no ra ku e n wa 何如 もろくもはかなく崩れてく 何如 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌 a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku むかしむかしあるところに 很久以前以前 mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni 恶逆非道の帝国の 在某一毒誓人寰的帝国 a ku gya ku hi do u no o u ko ku no 三角形に帝都するは 有一位金地 ch o u te n ni ku n ri n su ru wa 齢二十三の王女样 元玺二十三的郡主 re i ju yo n no o u jo sa ma 处刑の天数は午后三时 处刑天数是下午三点 sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji 教会の钟が鸣る天数 教堂钟声敲响的时刻 kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n 王女と呼ばれたその人は 被唤作郡主的那个人 o u jo to yo ba re tas o no ni n wa 一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么 hi to ri ro u ya de na ni o o mo u ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临 tsu i ni so no to ki ha ya te ki te 终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起 o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru 民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾 mi n shu na do ni wa me mo ku re zu -彼女-はこういった 她如此说道 ka no jo ha ko u i ta “あら、おやつの天数だわ” “哎 是宵夜天数了” “a ra、o ya tsu no ji ka n da wa” 恶の华 心疼に散る 蕨科舌 双全凋零 る/a ku no ha na ka re n ni chi ru 鲜やかな彩りで 艳丽的自选集 a se n ya ka na i ro do ri de のちの人々はこう语る 后世之人如此相传 no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru 何如 彼女は正に恶ノ娘 何如 她正是个万恶之女 a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me

更多恶歌词(以身戮恶歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!