大家好,今天给各位分享日文歌词的一些知识,其中也会对日本民歌《樱花》的歌词进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
本文目录
求中岛美雪《Rolling》(《ローリング》)日文歌词
ローリング
ROLLING
——时代-Timegoesaround-
作词:中岛みゆき
作曲:中岛みゆき
编曲:瀬尾一三
唱:中岛みゆき
工事ランプの冻る路地をたどって
探しあぐねたたむろできる场所を
昨夜騒いだ店は客を忘れて
一见相手の洒落た挨拶を配る
Rollin'Age淋しさを
Rollin'Age他人に言うな
軽く軽く伤ついてゆけ
Rollin'Age笑いながら
Rollin'Age荒野にいる
仆は仆は荒野にいる
黒白フィルムは燃えるスクラムの街
足并揃えた幻たちの场面
それを宝にするにはあまり遅く生まれて
梦のなれの果てが転ぶのばかりが见えた
Rollin'Age淋しさを
Rollin'Age他人に言うな
軽く軽く伤ついてゆけ
Rollin'Age笑いながら
Rollin'Age荒野にいる
仆は仆は荒野にいる
9桁の数字を组み替えて并べ直す
淋しさの数と同じイタズラ电话
ボックスを叩く街の风が冷たい
どうしても1つだけ押せない组がある
Rollin'Age淋しさを
Rollin'Age他人に言うな
軽く軽く伤ついてゆけ
Rollin'Age笑いながら
Rollin'Age荒野にいる
仆は仆は荒野にいる
仆は仆は荒野にいる
草帽歌日文歌词
お母さんはあなたがかつて
あなたが私にあの麦藁帽子
をプレゼントするのがとても长いことを覚えていることができる前になくしました
それ翻ります浓雾の山の山间の平地
おやお母さんそれでは顶の麦藁帽子
に向ってそれどこであなた知っています
それのあなたのようなしん
私二度と得られません
突然荒れ狂う风锐くて长い音を立てます
夺います私の麦藁帽子おや
高いです巻いていきました麦藁帽子
翻りますへその日の外に空
お母さんただあの麦藁帽子
です私の大事にした无上の宝
あなた私の生命
に失いました探し出せません
突然荒れ狂う风锐くて长い音を立てます
夺います私の麦藁帽子おや
高く巻いていきました麦藁帽子
翻りますその日の外に空
お母さんただあの麦藁帽子
に向ってです私の大事にした无上の宝
あなたあげました私の生命
は探し出せないことを失いました
四季的问候日文歌词
めぐる季节(megurukisetsu)
作词:吉元由美
作曲:久石譲
编曲:久石譲
歌:井上あずみ
usubenihanakeshikisetunasawoshittaharu
hakanakushitteyukukazenoyubisakifurete
shizukanimierunamimabushisugirunatunohi
kokoronokaikandeshirokukudaketeitta
sugiyukukisetunohatenitatazumuhitohadarenano?
yureruomoijibunwodakisimetanohitori
asitahadonnahinihouzuenomadobekara
katachinonaiyumewokittomitukeniyukou
irozukumachiyukebadarekaniaitaiaki
yasasikunaresounayuugurenosamishisayo
kogoetatenohiradetoketeyukukonayukiha
namidaniyokunitetanukumorinideaufuyu
shiawasewosagasuhitogaichibanshiawasedatte
megurukisetuomoidenikaenagarafutari
asitahadonnakazearukidasumadobekara
mousugumietekuruyumewowatatteyukou
是这个么?
日本民歌《樱花》的歌词
歌名:樱花
编曲:清水修
歌词:
さくらさくら
樱花啊!樱花啊!
野山も里も
暮春三月天空里
见わたす限り
万里无云多明净
かすみか云か
如同彩霞如白云
朝日ににおう
芬芳扑鼻多美丽
さくらさくら
樱花啊!樱花啊!
花ざかり
同去看樱花
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”。教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。发行于1888年10月。
《樱花》本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。这是我国小学音乐课本上的版本。
滨崎步中文+日文的歌词
myall
究竟有多少岁月我们已共同度过
究竟有多远的旅程我们已共同走过
直到现在我们所留下的
虽然并不完美但却依然精彩
爱的结晶在当下依然骄傲地散发著光芒
不能坦言都是高兴和愉快的事
但至少不曾是独自一人
我想让你看到我的梦想
它永远不会结束也不会消失
我也希望看到这样的梦想
因为那是我的愿望
我想要去守护你不管将来会怎么样
我会尽我的全力一直这样去守护你
不曾有过一件后悔的事现在可以坦白
不知何时起我们已经开始
共同竭尽全力战斗到底
无论是悲伤的夜晚还是无助的思念岁月
虽曾有过但至少不曾是独自一人
看著你微笑的脸庞如此爱恋又如此迷恋
我希望看到这样的脸庞激励著我一直活到今天
我感受著你的爱如此坚强又如此温暖
我会用我的全部去感受这无价的爱情
我想让你看到我的梦想它永远不会结束也不会消失
我也希望看到这样的梦想因为那是我的愿望
我想要去守护你不管将来会怎么样
我会尽我的全力一直这样去守护你
我会尽我的全力
一直这样去守护你
附送原日文歌词:
MYALL
一体(いったい)もうどれ位(ぐらい)の时间(じかん)を共(とも)に过(す)ごして来(き)たんだろう
一体(いったい)もうどれ位(ぐらい)の距离(きょり)を共(とも)に进(すす)んだだろう
仆达(ぼくたち)がこれまでに残(のこ)してきた
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラ(きらきら)した
结晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに辉(かがや)き放(はな)っている
楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいことばかりだったとは
正直(しょうじき)言(い)えないけど
いつでもひとりじゃなかったから
あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しいそれが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたいたとえ何(なん)がおきようとも
仆(ぼく)の全てであなたを守り続けて行きます
悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえないと
今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ
仆达(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で
戦(たたか)い抜(ぬ)いてきた
辛(から)い夜(よる)もやりきれない思(おも)いをした日々(ひび)も
正直(しょうじき)あったけれどいつでもひとりじゃなかったから
あなたの笑颜(えがお)が见(み)える
爱(あい)おしくて眩しくて
その笑颜(えがお)が见(み)たくて
今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きています
あなたの爱(あい)を感(かん)じる
强(つよ)くて温(あたた)かい
そんな无偿(むしょう)の爱情(あいじょう)を全身(ぜんしん)で感(かん)じています
あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい
终(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なん)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
好了,关于日文歌词和日本民歌《樱花》的歌词的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!